BEN plg & TK – Demain ça ira ফরাসি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Ces derniers temps j’y arrive pas
– ইদানীং আমি এটা করতে পারি না
J’fais même plus sourire le miroir
– আমি আর হাসতে চাই না, আয়না
J’commence le livre à la fin de l’histoire
– আমি গল্পের শেষে বইটি শুরু করি
Si c’est pas moi c’est un autre
– যদি আমি না হই, তাহলে অন্য কেউ
Ça sert à rien de se forcer d’y croire
– নিজেকে বিশ্বাস করতে বাধ্য করার কোন মানে নেই
J’ai chanté toutes mes blessures
– আমি আমার সব ক্ষত গেয়েছি
Et j’ai soigné aucun maux j’essaie d’pas finir parano
– এবং আমি কোনও অসুস্থতার চিকিত্সা করিনি আমি প্যারানয়েড শেষ না করার চেষ্টা করছি
J’essaie d’pas finir parano.
– আমি প্যারানয়েড না হওয়ার চেষ্টা করছি.
J’ai bientôt vu tous les autres passer d’vant moi à la pause
– আমি শীঘ্রই অন্য সবাইকে আমার সামনে থেকে বিরতিতে যেতে দেখেছি
Déception nous frappe comme la foudre
– হতাশা আমাদের বজ্রপাতের মতো আঘাত করে
Déception nous frappe comme la foudre
– হতাশা আমাদের বজ্রপাতের মতো আঘাত করে
J’rappe en fermant les yeux
– আমি চোখ বন্ধ করে র্যাপ করি
Comme c’migrant qui prie dans la soute
– একটি অভিবাসী মত হোল্ড মধ্যে প্রার্থনা
Dans l’doute
– ছায়ায়
J’reprends la route, chez moi c’est pas trop la fête
– আমি আবার রাস্তা নিচ্ছি, বাড়িতে এটি খুব বেশি পার্টি নয়
J’lui dis que c’est d’ma faute
– আমি তাকে বলি এটা আমার দোষ
Elle m’dit “ça va pas la tête”
– সে আমাকে বলে “এটা মাথা দিয়ে ঠিক আছে না”
Là c’est ma troisième cigarette, j’me laisse même plus respirer
– এটি আমার তৃতীয় সিগারেট, আমি নিজেকে আর শ্বাস নিতে দিই না
J’veux pas finir comme c’t’ami qui mégote dans son canapé
– আমি আপনার বন্ধুর মতো শেষ করতে চাই না যে তার সোফায় বাট করে
Teh de la taille d’une canne à pêche
– মাছ ধরার রডের আকার

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– আমার মাথা এখনও ব্যাথা করছে, এমন কোন শব্দ নেই যা আমাকে আর হাসায়
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– এখন আমি আর পার্টি করার মতো অনুভব করি না
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– শুধু আমার পেট আছে যে খুলতে ভিক্ষা করছে
Le soleil voulait rentrer, la mélancolie voudrait partir
– সূর্য ফিরে আসতে চেয়েছিল, বিষণ্ণতা চলে যেতে চাই
Y disent les contraires s’attirent
– বিপরীত আকর্ষণ বলুন
Donc on sourit sous la pluie
– তাই আমরা বৃষ্টিতে হাসি

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– হ্যাঁ আমি ভাল থাকব, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আগামীকাল আমি ভাল থাকব
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– আমরা বৃষ্টিতে হাসি আপনি জানেন ঝড় এত খারাপ নয়
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– হ্যাঁ আমি ভাল থাকব, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আগামীকাল আমি ভাল থাকব
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– আমরা বৃষ্টিতে হাসি আপনি জানেন ঝড় এত খারাপ নয়

Ouai ça ira mieux, ça ira
– হ্যাঁ এটা ভাল হবে, এটা ঠিক হবে
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– আমরা বৃষ্টিতে হাসি আপনি জানেন ঝড় এত খারাপ নয়
Ouai ça ira mieux, ça ira
– হ্যাঁ এটা ভাল হবে, এটা ঠিক হবে
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– আমরা বৃষ্টিতে হাসি আপনি জানেন ঝড় এত খারাপ নয়

Demain ça ira
– আগামীকাল এটা ঠিক হবে
Mais demain c’est loin
– কিন্তু আগামীকাল অনেক দূরে
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– না, এটি বিক্রি করা ভাল নয়, তবে ধূমপান করা ভাল

Demain ça ira
– আগামীকাল এটা ঠিক হবে
Mais demain c’est loin
– কিন্তু আগামীকাল অনেক দূরে
La vendre c’est pas bon non, mais la fumer c’est bien
– না, এটি বিক্রি করা ভাল নয়, তবে ধূমপান করা ভাল

Regarde un peu comme on agit
– দেখুন কিভাবে আমরা কাজ করি
Regarde un peu comme elle s’agite
– দেখুন কিভাবে সে ফিসফিস করে
Elle me mange le cou quand j’effrite
– সে আমার ঘাড় খায় যখন আমি চূর্ণবিচূর্ণ

J’reviens d’Me-da en fumette, j’ai le permis qui saute
– আমি আমার কাছ থেকে ফিরে এসেছি-ধোঁয়ায় দা, আমার লাইসেন্স আছে যা লাফ দেয়
Chaque fois qu’on s’sépare elle me dit qu’c’est pas sa faute.
– যখনই আমরা অংশ নিই, সে আমাকে বলে এটা তার দোষ নয়.
T’auras beau tout faire être mignon, un jour ça va se terminer
– আপনি সুন্দর হওয়ার জন্য সবকিছু করতে পারেন, একদিন এটি শেষ হবে
T’auras beau l’emmener vers Milan, ça durera pas mille ans
– আপনি তাকে মিলানে নিয়ে যেতে পারেন, কিন্তু এটি এক হাজার বছর স্থায়ী হবে না

Torino Juventus, j’la balade en Urus
– টরিনো জুভেন্টাস, উরাস রাইডের জন্য
T’façon j’l’avais cramée, j’la casse et j’casse ma puce
– যাইহোক আমি এটি পুড়িয়ে ফেলেছি, আমি এটি ভেঙে ফেলি এবং আমি আমার চিপটি ভেঙে ফেলি
Demain ça ira
– আগামীকাল এটা ঠিক হবে

J’ai encore mal à la tête, y a plus aucun son qui m’fait sourire
– আমার মাথা এখনও ব্যাথা করছে, এমন কোন শব্দ নেই যা আমাকে আর হাসায়
Là j’ai plus l’cœur à la fête
– এখন আমি আর পার্টি করার মতো অনুভব করি না
Y a juste mon ventre qui d’mande à s’ouvrir
– শুধু আমার পেট আছে যে খুলতে ভিক্ষা করছে
Le soleil voulait rentrer la mélancolie voudrait partir
– সূর্য বিষণ্ণতায় আসতে চেয়েছিল চলে যেতে চাই
Y disent les contraires s’attirent
– বিপরীত আকর্ষণ বলুন
Donc on sourit sous la pluie
– তাই আমরা বৃষ্টিতে হাসি

Ouai ça ira, promis demain ça ira
– হ্যাঁ আমি ভাল থাকব, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আগামীকাল আমি ভাল থাকব
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– আমরা বৃষ্টিতে হাসি আপনি জানেন ঝড় এত খারাপ নয়
Ouai ça ira, promis demain ça ira
– হ্যাঁ আমি ভাল থাকব, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আগামীকাল আমি ভাল থাকব
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– আমরা বৃষ্টিতে হাসি আপনি জানেন ঝড় এত খারাপ নয়

Ouai ça ira mieux, ça ira
– হ্যাঁ এটা ভাল হবে, এটা ঠিক হবে
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– আমরা বৃষ্টিতে হাসি আপনি জানেন ঝড় এত খারাপ নয়
Ouai ça ira mieux, ça ira
– হ্যাঁ এটা ভাল হবে, এটা ঠিক হবে
On sourit sous la pluie tu sais l’orage c’est pas si grave
– আমরা বৃষ্টিতে হাসি আপনি জানেন ঝড় এত খারাপ নয়

Ouais ça ira, demain ça ira, mieux
– হ্যাঁ আমি ভাল থাকব, আগামীকাল আমি ভাল থাকব, ভাল
Mieux
– ভাল


BEN plg

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: