Bizarrap & Quevedo – Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52 স্প্যানিশ গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

(Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00)
– (আমরা সারা রাত ধরে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম ‘ 10:00 এ)

Llegué al club con el combo, rápido la vi lejos
– আমি কম্বো নিয়ে ক্লাবে পৌঁছেছি, আমি দ্রুত তাকে দূরে দেখেছি
Se pintaba lo’ labios y la copa como espejo
– তিনি তার ঠোঁট এবং কাপটি আয়না হিসাবে আঁকেন
Se acercó poco a poco y yo queriendo que me baile
– তিনি অল্প অল্প করে কাছে এসেছিলেন এবং আমি তাকে আমার কাছে নাচতে চাইছিলাম
Luego me dijo: “vamos, que te enseño Buenos Aire’”
– তারপরে তিনি আমাকে বললেন, ‘আসুন, আমি আপনাকে শুভ সকাল দেখাব’”

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– এবং আমরা এক বাকি, আমরা 1:00 এ শুরু
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– এবং নোট দিয়ে, তারা দ্রুত আমাদের 3:00 দিয়েছে
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– আমরা সারা রাত ধরে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম ‘ 10: 00 এ
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– আমি আবার এটা পুনরাবৃত্তি ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করছি’

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– এবং আমরা এক বাকি, আমরা 1:00 এ শুরু
Y con la nota, rápido nos diеron las 3:00
– এবং নোট দিয়ে, তারা দ্রুত আমাদের 3:00 দিয়েছে
Perreamos toda la nochе y nos dormimo’ a las 10:00
– আমরা সারা রাত ধরে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম ‘ 10: 00 এ
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– আমি আবার এটি পুনরাবৃত্তি করার জন্য ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করছি’ (এহ-এহ, এহ-এহ, এহ-এহ)

Dime, beba, fecha y hora y te paso a buscar
– আমাকে বলুন, পানীয়, তারিখ এবং সময় এবং আমি আপনাকে নিতে হবে
Yo le llego donde los demás tú sabes que no le llegan
– আমি তাকে পৌঁছাতে যেখানে অন্যদের আপনি জানেন তারা তাকে পৌঁছাতে না
Ruido de botellas de champán, de las copas al brindar
– শ্যাম্পেন বোতলগুলির শব্দ, টোস্ট করার সময় চশমার
Pero solo escucho cómo late (eh-eh, eh-eh)
– কিন্তু আমি শুধু শুনতে পাচ্ছি কিভাবে এটি আঘাত করে (এহ-এহ, এহ-এহ)
Mi corazón cuando veo ese cuerpo’e escaparate
– আমার হৃদয় যখন আমি সেই দেহটি শোকেস দেখি
El traje combina con la Mercede’ granate
– স্যুটটি মার্সিডে ‘ মেরুনের সাথে মেলে
No hay otro por más que ellos traten (yeah)
– তারা যতই চেষ্টা করে তা অন্য কোন ব্যাপার না (হ্যাঁ)

Quédate
– থাকুন
Que las noches sin ti duelen
– যে আপনি ছাড়া রাত আঘাত
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– আমি মন ভঙ্গি আছে ‘এবং সব ক্রন্দন’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– যে আমি আর কিছু চাই না যা আপনার সাথে নেই

Quédate
– থাকুন
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– যে রাত ছাড়া আপনি কারণে-ই-ই-ই-ই-ই-ই-ই-এলেন
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– আমার মনে ভঙ্গি আছে ‘এবং আমি যা করেছি’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– যে আমি আর কিছু চাই না যা আপনার সাথে নেই

Dale, guacha, suelta (suelta)
– হিট, ড্রপ, ড্রপ (ড্রপ)
Vente pa Canaria’ sin el equipaje y sin viaje de vuelta
– লাগেজ ছাড়াই ভেন্ট পে ক্যানারিয়া ‘ এবং কোনও রিটার্ন ট্রিপ নেই
Por la isla te vo’a dar una vuelta
– দ্বীপের জন্য আমি আপনাকে হাঁটার জন্য নিয়ে যাব
Bebé, solo avisa
– বাবু, শুধু আমাকে জানাতে
El sábado teteo, el domingo misa
– শনিবার আমি টাইটো, রবিবার ভর
Estoy a ver si me garantiza’
– আপনি আমাকে গ্যারান্টি দিতে পারেন কিনা আমি দেখতে যাচ্ছি.’
Que te me pegas como quien graba con Biza
– আপনি বিজা সঙ্গে রেকর্ড কেউ মত আমাকে বিদ্ধ যে

Y vi salir a las amigas del party y ella se quedó
– এবং আমি বন্ধুদের পার্টি ছেড়ে দেখেছি এবং তিনি থাকুন
Mirándonos a los ojo’, no al reloj
– একে অপরের চোখের দিকে তাকানো, ঘড়ির দিকে নয়
Y nos fuimos en Uber al apartamento
– এবং আমরা উবার দ্বারা অ্যাপার্টমেন্টে গিয়েছিলাম
En privado me pedía que le diera un concierto
– তিনি ব্যক্তিগতভাবে আমাকে তাকে একটি কনসার্ট দিতে বলছিলেন
Le dije que por meno’ de un beso no canto
– আমি তাকে বলেছিলাম যে চুম্বনের চেয়ে কম আমি গান করি না

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– এবং আমরা এক বাকি, আমরা 1:00 এ শুরু
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– এবং নোট দিয়ে, তারা দ্রুত আমাদের 3:00 দিয়েছে
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– আমরা সারা রাত ধরে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম ‘ 10: 00 এ
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– আমি আবার এটা পুনরাবৃত্তি ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করছি’

Quédate
– থাকুন
Que las noches sin ti duelen
– যে আপনি ছাড়া রাত আঘাত
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– আমি মন ভঙ্গি আছে ‘এবং সব ক্রন্দন’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– যে আমি আর কিছু চাই না যা আপনার সাথে নেই

Quédate
– থাকুন
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– যে রাত ছাড়া আপনি কারণে-ই-ই-ই-ই-ই-ই-ই-এলেন
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– আমার মনে ভঙ্গি আছে ‘এবং আমি যা করেছি’
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– যে আমি আর কিছু চাই না যা আপনার সাথে নেই

Bizarrap
– বিচিত্র
Quevedo con el Biza, yeah-yeah-yeah
– বিজার সাথে কুইভেডো, হ্যাঁ-হ্যাঁ-হ্যাঁ
LPGC, you know, oh-oh, oh (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– এলপিজিসি, আপনি জানেন, ওহ-ওহ, ওহ (এহ-এহ, এহ-এহ, এহ-এহ)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın