Darlene Love – All Alone on Christmas ইংরেজি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

The cold wind is blowing and the streets are getting dark
– ঠান্ডা বাতাস প্রবাহিত হচ্ছে এবং রাস্তাগুলি অন্ধকার হয়ে যাচ্ছে
I’m writting you a letter and I don’t know where to start
– আমি আপনাকে একটি চিঠি লিখছি এবং আমি জানি না কোথা থেকে শুরু করব
The bells will be ringing Saint John, The Divine
– ঘন্টাধ্বনি বাজবে সেন্ট জন, ঐশ্বরিক
I get a little lonely every year around this time
– আমি এই সময় প্রায় প্রতি বছর একটু একাকী পেতে

The music plays all night in Little Italy
– সারারাত গান বাজছে লিটল ইতালিতে
The lights will be going up on old Rockafella’s tree
– পুরনো রকফেলা গাছের উপর আলোকিত হবে
People window shoppin’ on Fifth Avenue
– পঞ্চম এভিনিউতে মানুষ জানালা কেনাকাটা করছে
All I want for Christmas is you
– ক্রিসমাসের জন্য আমি যা চাই তা হ ‘ ল আপনি

I wanna know
– আমি জানতে চাই
Nobody ought to be alone on Christmas
– ক্রিসমাসে কেউ একা থাকতে পারে না
Where do lonely hearts go?
– একাকী হৃদয় কোথায় যায়?
Nobody ought to be alone on Christmas
– ক্রিসমাসে কেউ একা থাকতে পারে না
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– কারণ ক্রিসমাসে কেউ একা থাকা উচিত নয়

Things are different since you’ve been here last
– আপনি গতবার এখানে আসার পর থেকে জিনিসগুলি আলাদা
Childhood dreaming is a thing of the past
– শৈশব স্বপ্ন অতীতের একটি জিনিস
I hope you can bring us some cheer this year
– আমি আশা করি আপনি এই বছর আমাদের কিছু উত্সাহ আনতে পারেন
The mothers and children in the street again
– আবারো রাস্তায় মা ও শিশু

Do you remember sleigh ridin’ in the snow?
– তোমার কি মনে আছে বরফের মধ্যে স্লাইড রাইডিং?
And dancin’ all night to “Baby, please come home”
– সারারাত নাচতে নাচতে “বাচ্চা, দয়া করে বাড়ি আসুন”
Today’s celebration is bittersweet
– আজকের উদযাপন বিটারসুইট
There’s mothers and children in the street
– রাস্তায় মা ও শিশু

I wanna know
– আমি জানতে চাই
Nobody ought to be alone on Christmas
– ক্রিসমাসে কেউ একা থাকতে পারে না
Where do lonely hearts go?
– একাকী হৃদয় কোথায় যায়?
Nobody ought to be alone on Christmas
– ক্রিসমাসে কেউ একা থাকতে পারে না
Because nobody ought to be all alone on Christmas
– কারণ ক্রিসমাসে কেউ একা থাকা উচিত নয়

I’m all grown up, and it’s the same you’ll see
– আমি বড় হয়েছি, এবং আপনি দেখতে পাবেন একই
I’m writing you this letter, ’cause I still believe
– আমি আপনাকে এই চিঠিটি লিখছি ,কারণ আমি এখনও বিশ্বাস করি
Dear Santa, I’ve been good this year
– প্রিয় কবি, এ বছর ভালো আছি
Can’t you stay a little while with me right here?
– তুমি কি আমার সাথে কিছুক্ষণ থাকতে পারবে না?

I wanna know
– আমি জানতে চাই

I wanna know
– আমি জানতে চাই
Where do lonely hearts go?
– একাকী হৃদয় কোথায় যায়?
Nobody ought to be alone on Christmas
– ক্রিসমাসে কেউ একা থাকতে পারে না
Nobody ought to be all alone on Christmas
– ক্রিসমাসে কেউ একা থাকতে পারে না
Nobody ought to be all alone
– কেউ একা থাকতে পারে না

Nobody ought to be alone on Christmas (alone on Christmas)
– ক্রিসমাসে কেউ একা থাকতে পারে না (ক্রিসমাসে একা)
Nobody ought to be alone (I wanna know)
– কাউকে একা থাকতে হবে না (আমি জানতে চাই)
Nobody ought to be alone (Where do lonely hearts go?)
– কেউ একা থাকা উচিত নয় (একাকী হৃদয় কোথায় যায়?)
Nobody ought to be alone
– কেউ একা থাকা উচিত নয়


Darlene Love

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: