ভিডিও ক্লিপ
গান
It’s a light relief from a bad habit
– এটি একটি খারাপ অভ্যাস থেকে হালকা ত্রাণ
It’s my mother’s cooking when I can’t have it
– আমার মায়ের রান্না যখন আমি এটি পেতে পারি না
It’s the last train home from a day trippin’
– ‘একদিনের ট্রিপ থেকে বাড়ি ফেরার শেষ ট্রেন’
It’s the place I’ll go when I start slippin’
– ‘আমি যে জায়গায় যাচ্ছি, যখন আমি স্লিপিং শুরু করব’
Darling, won’t you take me home?
– প্রিয়তমা, তুমি কি আমাকে বাসায় নিয়ে যাবে?
Send me shivers somewhere I used to go
– আমি যে কোথাও যেতাম সেখানে আমাকে কাঁপুনি পাঠান
Wrap my name across your mouth
– তোমার মুখ জুড়ে আমার নাম মোড়ানো
When I let my feelings out
– যখন আমি আমার অনুভূতিগুলি ছেড়ে দিই
Darling, won’t you take me home?
– প্রিয়তমা, তুমি কি আমাকে বাসায় নিয়ে যাবে?
Yeah, won’t you take me
– হ্যাঁ, আপনি আমাকে নিতে হবে না
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ওহ-ওহ-ওহ, ওহ, ওহ, ওহ
Tell me, does your mother know? Oh
– বলো, তোমার মা কি জানে? ওহ
I’ll still love you, head to toe, yeah
– আমি এখনও তোমাকে ভালবাসি, মাথা থেকে পায়ের আঙ্গুল, হ্যাঁ
Like the back of my car on a sunny day
– একটি রোদ দিনে আমার গাড়ী পিছনে মত
You’re the song on the radio I never play
– আপনি রেডিওতে গান আমি কখনো খেলি না
You’re the words in my soul that I wanna say
– আপনি আমার আত্মার শব্দ যা আমি বলতে চাই
That I wanna say, (won’t you) won’t you let me say?
– আমি বলতে চাই, (তুমি কি আমাকে বলতে দেবে না?
Won’t you take me home?
– আমাকে বাসায় নিয়ে যাবে না?
Send me shivers somewhere I used to go
– আমি যে কোথাও যেতাম সেখানে আমাকে কাঁপুনি পাঠান
Wrap my name across your mouth
– তোমার মুখ জুড়ে আমার নাম মোড়ানো
When I let my feelings down
– যখন আমি আমার অনুভূতিগুলো নিচু করে ফেলি
Darling, won’t you take me home?
– প্রিয়তমা, তুমি কি আমাকে বাসায় নিয়ে যাবে?
Yeah, won’t you take me
– হ্যাঁ, আপনি আমাকে নিতে হবে না
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ওহ-ওহ-ওহ, ওহ, ওহ, ওহ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ওহ-ওহ-ওহ, ওহ, ওহ, ওহ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ওহ-ওহ-ওহ, ওহ, ওহ, ওহ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ওহ-ওহ-ওহ, ওহ, ওহ, ওহ