Lvbel C5 – HAVHAVHAV তুর্কি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Mmh, hani ner’desin aşkım, aşkım?
– মা, তুমি কোথায় আমার ভালবাসা, আমার ভালবাসা?
Wow, ne-nen-nen-ne-ne-ne-nen
– বাহ, কি-নেন-নেন-কি-কি-নেন
(Ver bakıyım AKDO)
– (আমাকে আকডো দেখতে দিন)
(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– (গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন)
Şimdi, şimdi, heh
– এখন, এখন, হে
(Roar-roar-roar-roar-roar)
– (গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন)

Nasıl bahsetmem kızlardan
– আমি কিভাবে মেয়েদের সম্পর্কে কথা বলতে পারি না
Onların görüntüler mandalina
– তাদের ছবিগুলি ট্যানজারিন
Kimlerdensin, kimlerden?
– আপনি কার কাছ থেকে এসেছেন, আপনি কার কাছ থেকে এসেছেন?
Bebeğim, alırım sana Submariner
– বেবি, আমি তোমাকে একটা সাবমেরিন কিনব
“Sezen Aksu”yu okuyan Serdar Ortaç gibisin
– আপনি “সেজেন আকসু”পড়ছেন এমন সেরদার অর্টাকের মতো
Aşkım, sen ben değilsin
– আমার ভালবাসা, তুমি আমি নও
Tatlısın, aynı Leyla gibisin
– তুমি সুন্দর, তুমি লায়লার মতো
Ama ben Mecnun değilim
– কিন্তু আমি পাগল নই
Bunlar kolpacı, yalan dolan hep
– এই কোলপাসি, সবসময় মিথ্যা
Baba bur’da, o babam, babam rap
– আব্বু আম্মু, আম্মু, আম্মু, আম্মু, আম্মু, আম্মু, আম্মু
Herkes güzeldir sahnesinde, bebeğim
– মঞ্চে সবাই সুন্দর, বাবু
Biraz da beni manzarada çek
– আমাকে একটু নিয়ে চলো ভূখণ্ডে
Üzülüyo’ düşmanlar, Yaprak Dökümü
– দুঃখিত ‘ শত্রু, ডিফোলিশন
Aşklar DM’de yolluyo’ götünü
– প্রেম ডিএম আপনার গাধা পাঠান’
Of, baya keyifsiz, piç
– ওহ, এটা বেশ নোংরা, জারজ
Göster herkese gerçek yüzünü (Oh)
– সবাইকে আপনার আসল মুখ দেখান (ওহ)

Onlar arkadan havlar
– তারা পিছন থেকে ঘেউ ঘেউ করে
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন
Dedim ki “Her şey bende var”
– আমি বললাম, ” আমার সব আছে !”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে (হেহ)
Onlar arkadan havlar
– তারা পিছন থেকে ঘেউ ঘেউ করে
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন
Dedim ki “Her şey bende var”
– আমি বললাম, ” আমার সব আছে !”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে (হেহ)

Gece saat üç, yollardayım
– রাত তিনটা বাজে, আমি আমার পথে
Bazen Azer Baba, darlardayım
– কখনও কখনও আজার বাবা, আমি সমস্যায় পড়েছি
Güzelsin İstanbul kokusundan
– আপনি ইস্তাম্বুলের গন্ধ থেকে সুন্দর
Kilo hesabı paraları tartmaktayım (Hı)
– আমি ওজন অ্যাকাউন্ট কয়েন ওজন করছি (হাই)
Tersiz, sen Fener, ben de GS
– ঘাম ছাড়া, আপনি লণ্ঠন, আমি জিএস
Yeni markasınız like a DS
– আপনার নতুন ব্র্যান্ডটি ডিএসের মতো
Millet diyo’ “Sihirlisin bence”
– লোকেরা বলে ‘ ” আমি মনে করি আপনি যাদুকর”
Ben olmasam binemezdin Benz’e
– তুমি আমাকে ছাড়া বেঞ্জে উঠতে পারবেনা

Haydi, haydi, haydi, haydi
– এসো, এসো, এসো, এসো
Kızlar elleri kaldırsın
– মেয়েরা, আপনার হাত তুলুন
Haydi, haydi, haydi, haydi
– এসো, এসো, এসো, এসো
Herkes kendini kaptırsın (Ha)
– সবাই দূরে নিয়ে যায় (হা)

Onlar arkadan havlar
– তারা পিছন থেকে ঘেউ ঘেউ করে
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন
Dedim ki “Her şey bende var”
– আমি বললাম, ” আমার সব আছে !”
Var-var-var-var-var-var-var (Heh)
– সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে (হেহ)
Onlar arkadan havlar
– তারা পিছন থেকে ঘেউ ঘেউ করে
Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar
– গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন
Dedim ki “Her şey bende var”
– আমি বললাম, ” আমার সব আছে !”
Var-var-var-var-var-var-var
– সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে-সেখানে

(Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– (গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন)
He, Lvbel C5 baba ve-ve-ve-ve-ve-ve A-A-AKDO
– তিনি, এলভিবেল সি 5 বাবা এবং এবং এবং এবং এবং একটি-একটি-আকডো
He, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar-roar-roar-roar-roar)
– হেই, এমনকি এলিয়েনরা আমার কথা শোনে ‘(গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন-গর্জন)
Heh, heh, heh
– হে, হে, হে
Wow, uzaylılar bile beni dinliyo’ (Roar-roar-roar)
– বাহ, এমনকি এলিয়েনরা আমার কথা শুনছে ‘ (গর্জন-গর্জন-গর্জন)


Lvbel C5

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: