Maikel Delacalle – Ganas স্প্যানিশ গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Hey yo
– হেই ইয়ো
De la calle
– রাস্তা থেকে
Yo sé que tienes ganas
– আমি জানি তুমি অনুভব কর
Navarro produce
– নাভারো উৎপাদন করে
(De la calle)
– (রাস্তা থেকে)

Ella es diferente a las demás
– তিনি অন্যদের থেকে আলাদা
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– তিনি মেকআপ পরেন না, তবে তিনি সুন্দর এবং সহজ
No busca nada de seriedad
– তিনি গুরুতর কিছু খুঁজছেন না
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– কারণ সে খেলেছে, এবং তার কোন দ্বিধা নেই
Y aún así ella tiene
– এবং এখনো সে আছে

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– জয়’, জয়’, জয়’, জয়’
Yo sé que esa chica tiene
– আমি জানি এই মেয়ে
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– জয়’, জয়’, জয়’, জয়’
Tranquila que no se entera tu
– চিন্তা করবেন না, তিনি আপনাকে জানেন না
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– মা, মা, মা, মা, মা
Conmigo tú no pierdes solo
– আমার সাথে আপনি একা হারাবেন না
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– জয়’, জয়’, জয়’, জয়’

Ella tiene los ojos castaños
– তার বাদামী চোখ আছে
Depende del día y del año
– এটি দিন এবং বছরের উপর নির্ভর করে
Es sencilla y si se maquilla
– এটি সহজ এবং আপনি যদি মেকআপ করেন
No se pasa dos horas en el baño
– আপনি বাথরুমে দুই ঘন্টা ব্যয় করবেন না
Tiene talento y no solo físico, tiene lo químico
– তার প্রতিভা আছে এবং শুধুমাত্র শারীরিক নয়, তার রাসায়নিক আছে
Pasa por el barrio y todos la miran
– সে আশেপাশে হাঁটছে এবং সবাই তার দিকে তাকায়
Pero no le gusta lo típico
– তবে তিনি সাধারণ পছন্দ করেন না

Por eso pa’ mí es diferente
– এজন্যই পা ‘ মি আলাদা
Una chica sencilla con un toque caliente
– একটি গরম স্পর্শ সঙ্গে একটি সহজ মেয়ে
Yo creo que es canaria por la forma que me habla
– আমি মনে করি সে আমার সাথে যেভাবে কথা বলে তার কারণে সে ক্যানারি
Pero tiene una figura que descoloca la mente
– কিন্তু তার একটি মন-বগলিং ফিগার আছে

Parece latina, tan dura y fina
– তিনি একটি লাতিনা মত দেখায়, তাই কঠিন এবং জরিমানা
Ella es toda una diva, una señorina
– তিনি বেশ ডিভা, একজন মহিলা
Sus padres están atentos de con quién camina
– তার বাবা-মা তিনি কার সাথে হাঁটেন সেদিকে মনোযোগী
Y aunque ella ande sola, yo sé que ella tiene las ganas
– এবং এমনকি যদি সে একা হাঁটে, আমি জানি যে তার ইচ্ছা আছে
Y aún así ella tiene
– এবং এখনো সে আছে

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– জয়’, জয়’, জয়’, জয়’
Yo sé que esa chica tiene
– আমি জানি এই মেয়ে
Gana’ (Yo sé que tiene ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– জয় ‘(আমি জানি আপনি এটি পছন্দ করেন) জয়’, জয়’, জয়’, জয়’
Tranquila que no se entera tu
– চিন্তা করবেন না, তিনি আপনাকে জানেন না
Mamá (Tranquila que, no se va a enterar tu mamá) mamá, mamá, mamá, mamá
– মা (চিন্তা করবেন না, আপনার মা খুঁজে পাবেন না) মা, মা, মা, মা
Conmigo tú no pierdes solo
– আমার সাথে আপনি একা হারাবেন না
Gana’ (Conmigo tú no pierdes, solo ganas) gana’, gana’, gana’, gana’
– জয় ‘(আমার সাথে আপনি হারাবেন না, আপনি কেবল জিতবেন) জয়’, জয়’, জয়’, জয়’

Yes so high (Yes so high)
– হ্যাঁ তাই উচ্চ (হ্যাঁ তাই উচ্চ)
Nena no cry (Nena no cry)
– বেবি নো ক্রাই (বেবি নো ক্রাই)
Yo te ayudo a olvidar lo que tengas que olvidar
– আমি আপনাকে ভুলে যেতে সাহায্য করি যা আপনাকে ভুলে যেতে হবে
Yes so high (Yes so high)
– হ্যাঁ তাই উচ্চ (হ্যাঁ তাই উচ্চ)
Nena no cry (Nena no cry)
– বেবি নো ক্রাই (বেবি নো ক্রাই)

Si supieras que me traes loco a mí
– আপনি যদি জানতেন যে আপনি আমাকে পাগল করে দিচ্ছেন
Yo por ti voy hasta ahí
– আমি তোমার জন্য সেখানে যাচ্ছি
Te secuestro y te traigo para aquí
– আমি তোমাকে অপহরণ করি এবং তোমাকে এখানে নিয়ে আসি
Tú eres pa’ mí, yo soy pa’ ti
– তুমি আমার জন্য, আমি তোমার জন্য
Yo soy así
– আমি যে মত

Ella es diferente a las demás
– তিনি অন্যদের থেকে আলাদা
Ella no se maquilla, pero es bella y sencilla
– তিনি মেকআপ পরেন না, তবে তিনি সুন্দর এবং সহজ
Y no busca nada de seriedad
– এবং তিনি গুরুতর কিছু খুঁজছেন না
Porque se la jugaron, y no tiene reparo
– কারণ সে খেলেছে, এবং তার কোন দ্বিধা নেই

Y aún así ella tiene
– এবং এখনো সে আছে

Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– জয়’, জয়’, জয়’, জয়’
Yo sé que esa chica tiene
– আমি জানি এই মেয়ে
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– জয়’, জয়’, জয়’, জয়’
Tranquila que no se entera tu
– চিন্তা করবেন না, তিনি আপনাকে জানেন না
Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
– মা, মা, মা, মা, মা
Conmigo tú no pierdes solo
– আমার সাথে আপনি একা হারাবেন না
Gana’, gana’, gana’, gana’, gana’
– জয়’, জয়’, জয়’, জয়’

Baby, fuguémonos sin que nadie lo sepa
– বেবি, কেউ না জেনে পালিয়ে যাক
Así todo será más fácil
– তাহলে সবকিছু সহজ হবে
Sé que tienes ganas
– আমি জানি তুমি অনুভব কর
Yo (de la calle)
– আমি (রাস্তা থেকে)
Navarro produce
– নাভারো উৎপাদন করে


Maikel Delacalle

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: