Manuel Turizo – La Bachata স্প্যানিশ গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Te bloqueé de Insta, pero por otra cuenta veo tus historias (oh-oh-oh)
– আমি আপনাকে ইন্সটা থেকে অবরুদ্ধ করেছি, কিন্তু অন্যদিকে আমি আপনার গল্পগুলি দেখি (ওহ-ওহ-ওহ)
Tu número lo borré, no sé pa’ qué si me lo sé de memoria
– আমি আপনার নম্বর মুছে ফেলেছি, আমি জানি না যদি আমি এটি হৃদয় দিয়ে জানি
Me hiciste daño y así te extraño
– আপনি আমাকে আঘাত করেছেন এবং তাই আমি আপনাকে মিস করছি
Y aunque sé que un día te voy a olvidar
– যদিও জানি একদিন তোমায় ভুলে যাবো
Aún no lo hago, es complicado
– আমি এখনও এটি করছি না, এটি জটিল
To’ lo que hicimo’ me gusta recordar
– ‘আমি যা করেছি’ আমি মনে রাখতে পছন্দ করি

Ando manejando por las calles que me besaste
– আমি রাস্তায় গাড়ি চালাচ্ছি তুমি আমাকে চুমু খেয়েছ
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– আপনি যে গানগুলি একদিন আমাকে উত্সর্গ করেছিলেন তা শোনা
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– আমি আপনাকে ফিরে আসতে বলব, কিন্তু এটি জিজ্ঞাসা করা হয় না
Mejor le pido a Dios que me cuide
– আমি ভাল আমার যত্ন নিতে ঈশ্বর জিজ্ঞাসা

Porque ando manejando por las calles que me besaste
– কারণ আমি রাস্তায় গাড়ি চালাচ্ছি তুমি আমাকে চুমু খেয়েছ
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– আপনি যে গানগুলি একদিন আমাকে উত্সর্গ করেছিলেন তা শোনা
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– আমি আপনাকে ফিরে আসতে বলব, কিন্তু এটি জিজ্ঞাসা করা হয় না
Mejor le pido a Dios que me cuide
– আমি ভাল আমার যত্ন নিতে ঈশ্বর জিজ্ঞাসা

Que me cuide de otra que se parezca a ti
– আপনার মত দেখতে অন্য একজনের যত্ন নিতে
No quiero caer como hice por ti
– আমি আপনার জন্য যেমন করেছি তেমন পড়ে যেতে চাই না
Ojalá te enamore’, te haga lo mismo que me hiciste a mí
– আমি আশা করি আমি তোমাকে প্রেমে পড়তে বাধ্য করব’, আমি তোমার সাথে একই কাজ করব যা তুমি আমার সাথে করেছ
Tú me enseñaste a no amar a cualquiera
– তুমি আমাকে কাউকে ভালোবাসতে শিখিয়েছ
Y también como no quiero que me quieran
– এবং কিভাবে আমি প্রেম করতে চাই না
No-oh-oh, éramos tres en una relación de dos
– না-ওহ-ওহ, দুজনের সম্পর্কের মধ্যে আমরা তিনজন ছিলাম
No te perdono, pídele perdón a Dios
– আমি তোমাকে ক্ষমা করি না, ঈশ্বরের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি
Dije que te olvidé y la verdad es que yo, yo
– আমি বললাম আমি তোমাকে ভুলে গেছি এবং সত্য যে আমি, আমি

Ando manejando por las calles que me besaste
– আমি রাস্তায় গাড়ি চালাচ্ছি তুমি আমাকে চুমু খেয়েছ
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– আপনি যে গানগুলি একদিন আমাকে উত্সর্গ করেছিলেন তা শোনা
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– আমি আপনাকে ফিরে আসতে বলব, কিন্তু এটি জিজ্ঞাসা করা হয় না
Mejor le pido a Dios que me cuide
– আমি ভাল আমার যত্ন নিতে ঈশ্বর জিজ্ঞাসা

Porque ando manejando por las calles que me besaste
– কারণ আমি রাস্তায় গাড়ি চালাচ্ছি তুমি আমাকে চুমু খেয়েছ
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– আপনি যে গানগুলি একদিন আমাকে উত্সর্গ করেছিলেন তা শোনা
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– আমি আপনাকে ফিরে আসতে বলব, কিন্তু এটি জিজ্ঞাসা করা হয় না
Mejor le pido a Dios que me cuide
– আমি ভাল আমার যত্ন নিতে ঈশ্বর জিজ্ঞাসা

Manuel Turizo
– ম্যানুয়েল তুরিজো


Manuel Turizo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: