Nickelback – How You Remind Me ইংরেজি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Never made it as a wise man
– একজন জ্ঞানী মানুষ হিসাবে এটি কখনও করা হয়নি
I couldn’t cut it as a poor man stealing
– আমি চুরি করতে পারছিলাম না একজন দরিদ্র মানুষ হিসেবে
Tired of living like a blind man
– অন্ধ মানুষের মতো বাঁচতে ক্লান্ত
I’m sick of sight without a sense of feeling
– আমি অনুভূতি ছাড়া দৃষ্টিশক্তি অসুস্থ

And this is how you remind me
– এবং এইভাবে আপনি আমাকে মনে করিয়ে দেন

This is how you remind me
– এভাবেই আমাকে মনে করিয়ে দেয়
Of what I really am
– আমি আসলে কি
This is how you remind me
– এভাবেই আমাকে মনে করিয়ে দেয়
Of what I really am
– আমি আসলে কি

It’s not like you to say “Sorry”
– আপনি”দুঃখিত” বলতে পছন্দ করেন না
I was waiting on a different story
– আমি একটি ভিন্ন গল্পের জন্য অপেক্ষা করছিলাম
This time, I’m mistaken
– এ বার ভুল
For handing you a heart worth breaking
– আপনি ভাঙ্গা মূল্য একটি হৃদয় হস্তান্তর জন্য

And I’ve been wrong, I’ve been down
– আমি ভুল করেছি, আমি নিচে পড়েছি
Been to the bottom of every bottle
– প্রতিটি বোতলের তলদেশে
These five words in my head
– আমার মাথায় এই পাঁচটি শব্দ
Scream, “Are we having fun yet?”
– চিৎকার করে, ” আমরা কি এখনও মজা করছি?”

Yeah, yeah, yeah, no, no
– হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, না, না
Yeah, yeah, yeah, no, no
– হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, না, না

It’s not like you didn’t know that
– এটি এমন নয় যে আপনি এটি জানেন না
I said, “I love you,” and I swear, I still do
– আমি বললাম,” আমি তোমাকে ভালোবাসি, ” এবং আমি শপথ করি, আমি এখনও করি
And it must have been so bad
– এবং এটা এত খারাপ হতে হবে
‘Cause living with me must have damn near killed you
– ‘কারণ আমার সাথে বসবাস করা অবশ্যই তোমাকে হত্যা করেছে

And this is how you remind me
– এবং এইভাবে আপনি আমাকে মনে করিয়ে দেন
Of what I really am
– আমি আসলে কি
This is how you remind me
– এভাবেই আমাকে মনে করিয়ে দেয়
Of what I really am
– আমি আসলে কি

It’s not like you to say “Sorry”
– আপনি”দুঃখিত” বলতে পছন্দ করেন না
I was waiting on a different story
– আমি একটি ভিন্ন গল্পের জন্য অপেক্ষা করছিলাম
This time, I’m mistaken
– এ বার ভুল
For handing you a heart worth breaking
– আপনি ভাঙ্গা মূল্য একটি হৃদয় হস্তান্তর জন্য

And I’ve been wrong, I’ve been down
– আমি ভুল করেছি, আমি নিচে পড়েছি
Been to the bottom of every bottle
– প্রতিটি বোতলের তলদেশে
These five words in my head
– আমার মাথায় এই পাঁচটি শব্দ
Scream, “Are we having fun yet?”
– চিৎকার করে, ” আমরা কি এখনও মজা করছি?”

Yeah, yeah, yeah, no, no
– হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, না, না
Yeah, yeah, yeah, no, no
– হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, না, না
Yeah, yeah, yeah, no, no
– হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, না, না
Yeah, yeah, yeah, no, no
– হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, না, না

Never made it as a wise man
– একজন জ্ঞানী মানুষ হিসাবে এটি কখনও করা হয়নি
I couldn’t cut it as a poor man stealing
– আমি চুরি করতে পারছিলাম না একজন দরিদ্র মানুষ হিসেবে
And this is how you remind me
– এবং এইভাবে আপনি আমাকে মনে করিয়ে দেন
This is how you remind me
– এভাবেই আমাকে মনে করিয়ে দেয়

This is how you remind me
– এভাবেই আমাকে মনে করিয়ে দেয়
Of what I really am
– আমি আসলে কি
This is how you remind me
– এভাবেই আমাকে মনে করিয়ে দেয়
Of what I really am
– আমি আসলে কি

It’s not like you to say “Sorry”
– আপনি”দুঃখিত” বলতে পছন্দ করেন না
I was waiting on a different story
– আমি একটি ভিন্ন গল্পের জন্য অপেক্ষা করছিলাম
This time I’m mistaken
– এ বার ভুল
For handing you a heart worth breaking
– আপনি ভাঙ্গা মূল্য একটি হৃদয় হস্তান্তর জন্য

And I’ve been wrong, I’ve been down
– আমি ভুল করেছি, আমি নিচে পড়েছি
Been to the bottom of every bottle
– প্রতিটি বোতলের তলদেশে
These five words in my head
– আমার মাথায় এই পাঁচটি শব্দ
Scream, “Are we having fun yet?”
– চিৎকার করে, ” আমরা কি এখনও মজা করছি?”

Yeah, yeah, are we having fun yet?
– হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমরা কি এখনও মজা করছি?
Yeah, yeah, are we having fun yet?
– হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমরা কি এখনও মজা করছি?
Yeah, yeah, are we having fun yet?
– হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমরা কি এখনও মজা করছি?

Yeah, yeah
– হ্যাঁ, হ্যাঁ

No, no
– না, না


Nickelback

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: