OG Buda – Прощай :❨ (Goodbye) রাশিয়ান গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Прощай
– বিদায়
Никогда мне такое не прощай
– এর জন্য আমাকে কখনো ক্ষমা করবেন না.
Е-е-е
– ই-ই-ই
Я-я-я
– আই-আই-আই

Прощай, никогда мне не прощай (Прощай)
– বিদায়, আমাকে কখনই বিদায় বলবেন না (বিদায়)
Прощай, никогда мне не прощай
– বিদায়, আমাকে কখনো বিদায় বলো না
Может убьёшь меня напоследок, ведь сам к себе испытываю чувство пощады (Пощады)
– হয়তো তুমি আমাকে শেষবার মেরে ফেলবে, কারণ আমি নিজের জন্য করুণার অনুভূতি অনুভব করছি (করুণা)
В прямом смысле убьёшь меня, бейби, одной пощёчины не хватит
– আপনি যদি আক্ষরিক অর্থে আমাকে হত্যা করেন, বাচ্চা, মুখে এক থাপ্পড় যথেষ্ট হবে না.

Я ещё и клялся (А-а, да-а) — получается, врал на уровне духовном
– আমিও শপথ করেছিলাম (আহ, হ্যাঁ) – দেখা যাচ্ছে আমি আধ্যাত্মিক স্তরে শুয়ে ছিলাম
21 октября: клянусь, я сегодня нравлюсь себе меньше, чем Обла
– অক্টোবর 21: আমি শপথ করছি, আমি নিজেকে আজকের চেয়ে কম পছন্দ করি.
И это нарциссические мысли, типа если выпилюсь, будет ли плохо тебе?
– এবং এগুলি নার্সিসিস্টিক চিন্তাভাবনা, যেমন আমি মাতাল হয়ে গেলে আপনার কি খারাপ লাগবে?
А-а-а, скажи, будет ли плохо?
– বলো, খারাপ হবে?
Ты щас слушаешь лоха
– আপনি কি এই মুহূর্তে একটি চোদার কথা শুনছেন?
Клялся так громко
– শপথ নিলেন তিনি
Дома так тихо щас, мне одиноко
– এই মুহূর্তে বাড়িতে এত শান্ত, আমি একাকী
Кто-то пойдёт в зал после такого
– এর পরে কেউ জিমে যাবে
Займётся собой, ну, а я хочу сдохнуть
– সে নিজের যত্ন নেবে, কিন্তু আমি মরতে চাই.
Пробиваю занны у плага
– আমি ঝিনুকের ঘাটে ঘাটে ঘাটে ঘাটে ঘাটে
Даже он такой: «Нахуй оно надо?»
– এমনকি সে ছিল,”এটা কি?”
Так ебано, даже не постеснялся скинуть ему кружок, где я заплакал
– তাই ফাক আপ, আমি এমনকি তাকে একটি বৃত্ত নিক্ষেপ করতে দ্বিধা করিনি যেখানে আমি কাঁদলাম
Решил ли кэш всё или он сжалился?
– ক্যাশ কি সবকিছু সমাধান করেছে, নাকি সে করুণা করেছে?
Снова бесит солнце, закрой жалюзи
– সূর্য আবার ক্ষোভ প্রকাশ করে, অন্ধদের বন্ধ করে দেয়
Попытки, попытки, попытки, попытки, попытки, но сам хз, пытаюсь ли
– প্রচেষ্টা, প্রচেষ্টা, প্রচেষ্টা, প্রচেষ্টা, প্রচেষ্টা, কিন্তু এক্সএস, আমি কি চেষ্টা করছি
Я щас тот белый, ха, с которыми сам хз, катаюсь ли—
– আমি এই মুহূর্তে সেই সাদা লোক, হাহ, যাকে আমি নিজের সাথে চড়ছি—
Пожалуйста, разреши мне убить себя
– আমাকে আত্মহত্যা করতে দাও
Не хватает сил на петлю, пытаюсь дымом задушить себя (А-а)
– আমার কাছে ফাঁসের জন্য পর্যাপ্ত শক্তি নেই, আমি ধোঁয়া দিয়ে নিজেকে শ্বাসরোধ করার চেষ্টা করছি (আহ)
Изменял ей… но не хватает сил изменить себя
– আমি তার সাথে প্রতারণা করেছি… কিন্তু আমার নিজেকে পরিবর্তন করার যথেষ্ট শক্তি নেই
Бэйби, ты настолько сильна, что простила, мне даже не хватает сил, чтобы простить себя
– বাবু, তুমি এত শক্তিশালী যে তুমি ক্ষমা করেছ, আমার কাছে নিজেকে ক্ষমা করার শক্তিও নেই.
Белый пиздит мне за тру, но решил лишь фейками окружить себя
– সাদা লোকটি আমার পাছার জন্য আমাকে চুদছে, কিন্তু সে কেবল নিজেকে জাল দিয়ে ঘিরে রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছে
Честно, не советую себя никому, не советую даже дружить себя
– সত্যি বলতে, আমি নিজেকে কারও কাছে সুপারিশ করি না, আমি আপনাকে নিজের সাথে বন্ধুত্ব করার পরামর্শও দিই না
Нет сил, чтобы выпилиться (Ха, е), белый, дай хоть обижу себя
– আমার মাতাল হওয়ার শক্তি নেই (হা, ইয়ে), সাদা, অন্তত আমাকে নিজেকে আঘাত করতে দিন
Я бы хотел быть LILDRUGHILL-ом, ведь в реале ненавижу себя
– আমি একজন লিলড্রুগিল হতে চাই, কারণ আমি বাস্তব জীবনে নিজেকে ঘৃণা করি.
Семьдесят две личности во мне, каждый день по-разному вижу себя
– আমার সত্তর-দুই ব্যক্তিত্ব আছে, এবং আমি নিজেকে প্রতিদিন ভিন্নভাবে দেখি.
Заглушаю боль, бейби, дышу тебя
– আমি ব্যথা নিমজ্জিত, শিশুর, আমি আপনাকে শ্বাস ফেলা
Слушаешь мой трек, знаю, бешу тебя
– আপনি কি আমার ট্র্যাক শুনছেন, আমি জানি আমি আপনাকে প্রস্রাব করছি
У нас было то, что есть лишь у тебя
– আমরা কিছু যে শুধুমাত্র আপনি আছে ছিল.
Жёстко, что б… бля, бля
– কঠিন, কি যৌনসঙ্গম… যৌনসঙ্গম, যৌনসঙ্গম
Жёстко, что у кого-то будут дети от тебя
– এটা কঠিন যে কেউ আপনার সাথে সন্তান আছে.

Прощай, никогда мне не прощай
– বিদায়, আমাকে কখনো ক্ষমা করবেন না.
Прощай, никогда мне не прощай
– বিদায়, আমাকে কখনো ক্ষমা করবেন না.
Прощай, никогда мне не прощай
– বিদায়, আমাকে কখনো ক্ষমা করবেন না.
Прощай, никогда мне не прощай
– বিদায়, আমাকে কখনো ক্ষমা করবেন না.

Прощай, никогда мне не прощай (Прощай)
– বিদায়, আমাকে কখনই বিদায় বলবেন না (বিদায়)
Прощай, никогда мне не прощай
– বিদায়, আমাকে কখনো বিদায় বলো না
Может убьёшь меня напоследок, ведь сам к себе испытываю чувство пощады
– হয়তো তুমি আমাকে শেষবার মেরে ফেলবে, কারণ আমি নিজের জন্য করুণার অনুভূতি অনুভব করছি.
В прямом смысле убьёшь меня, бейби, одной пощёчины не хватит
– আপনি যদি আক্ষরিক অর্থে আমাকে হত্যা করেন, বাচ্চা, মুখে এক থাপ্পড় যথেষ্ট হবে না.


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: