ভিডিও ক্লিপ
গান
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– এটা আমাদের ব্যবসা, আমি মনে করি না তারা বুঝতে পারে
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– এটা আমাদের ব্যবসা, আমি মনে করি না তারা বুঝতে পারে
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– এই আমাদের জিনিস, এই আমাদের জিনিস
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– এটা আমাদের ব্যবসা, আমি মনে করি না তারা বুঝতে পারে
Es tan corto el amor y tan largo el olvido
– প্রেম এত ছোট এবং ভুলে যাওয়া এত দীর্ঘ
A veces, a veces me levanto de pie izquierdo
– মাঝেমাঝে আমার বাঁ পায়ের কাছে
Sin mirar atrás cada quien siguió su camino
– পিছনে না তাকিয়ে সবাই তাদের নিজস্ব পথে চলে গেল
Esto es cosa nuestra
– এই আমাদের জিনিস
Como las hojas y el viento, viene y va tu recuerdo
– পাতা এবং বাতাসের মতো, আপনার স্মৃতি আসে এবং যায়
Y apuesto, también, que lo mismo, mi negra, te pasa
– এবং আমি বাজি ধরছি, যে একই, আমার নিগ্রো, আপনার সাথে ঘটে
¿Cuánta’ luna’ contemplando tu desnudez?
– কত ‘চাঁদ’ আপনার নগ্নতা চিন্তা?
Escuchar tu nombre es una sensación que no se sana
– আপনার নাম শোনা একটি অনুভূতি যা নিরাময় করবে না
Y yo sigo curándome, curándome
– এবং আমি নিরাময়, নিরাময় রাখা
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– কেন আমি তাকে পেতে পারি না?
Dios mío, ayúdame, que yo
– আল্লাহ আমাকে সাহায্য করুন, আমি
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– আমি বিছানা থেকে বিছানায় যাই, তাকে খুঁজছি এবং আমি তাকে খুঁজে পাচ্ছি না
Esto es cosa nuestra
– এই আমাদের জিনিস
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– আমি এখনও আমার ব্যান্ডোলেরোদের সাথে আছি যতক্ষণ না আমরা সময় শেষ করি
Esto es cosa nuestra
– এই আমাদের জিনিস
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– আমি আপনার দিকে নজর রাখি, আমি আপনার সিনেমার প্রতি মনোযোগী
Esto es cosa nuestra
– এই আমাদের জিনিস
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– আরো, এবং আরো টাকা যোগ করুন এবং আমরা একটি চুক্তি আছে
Por las calles hay ojos que lloran lágrimas de pena
– রাস্তায় এমন চোখ আছে যা দুঃখের অশ্রু কাঁদে
La diferencia es que unos hacia adentro, otro’ hacia afuera
– পার্থক্য হল যে কিছু ভিতরে, কিছু বাইরে
Tenemo’ que hablar un par de tema’ que no hemo’ habla’o
– আমাদের এমন কয়েকটি বিষয় নিয়ে কথা বলতে হবে যা নিয়ে আমরা কথা বলিনি
Que llegue el siguiente problema, que el de ayer todavía no me ha tumba’o
– পরবর্তী সমস্যা আসতে দিন, যে গতকালের এক এখনো আমাকে ছিটকে না ‘ ও
¿Por qué yo no puedo tenerla?
– কেন আমি তাকে পেতে পারি না?
Dios mío, ayúdame, que yo
– আল্লাহ আমাকে সাহায্য করুন, আমি
Voy de cama en cama, buscándola y no la encuentro
– আমি বিছানা থেকে বিছানায় যাই, তাকে খুঁজছি এবং আমি তাকে খুঁজে পাচ্ছি না
Esto es cosa nuestra
– এই আমাদের জিনিস
Sigo con mis bandolero’ hasta que se nos acabe el tiempo
– আমি এখনও আমার ব্যান্ডোলেরোদের সাথে আছি যতক্ষণ না আমরা সময় শেষ করি
Esto es cosa nuestra
– এই আমাদের জিনিস
A ustedes los tengo vigilao’, de sus movies estoy atento
– আমি আপনার দিকে নজর রাখি, আমি আপনার সিনেমার প্রতি মনোযোগী
Esto es cosa nuestra
– এই আমাদের জিনিস
Añádele más, y más dinero y tenemos un acuerdo
– আরো, এবং আরো টাকা যোগ করুন এবং আমরা একটি চুক্তি আছে
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– এটা আমাদের ব্যবসা, আমি মনে করি না তারা বুঝতে পারে
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– এটা আমাদের ব্যবসা, আমি মনে করি না তারা বুঝতে পারে
Esto es cosa nuestra, esto es cosa nuestra
– এই আমাদের জিনিস, এই আমাদের জিনিস
Esto es cosa nuestra, no creo que lo entiendan
– এটা আমাদের ব্যবসা, আমি মনে করি না তারা বুঝতে পারে
Esta es WVOZ AM
– এটি ডাব্লুভিওজেড এএম
En todo Puerto Rico son exactamente las 4:20 de la tarde
– পুয়ের্তো রিকো সব এটা ঠিক 4: 20 বিকেলে
El siguiente artista que quiero presentar es uno de los cantantes más querido’ en toda la isla y en el mundo entero
– আমি যে পরবর্তী শিল্পীকে উপস্থাপন করতে চাই তা হ ‘ ল পুরো দ্বীপ এবং পুরো বিশ্বের অন্যতম প্রিয় গায়ক
Ahora soltero codiciado
– এখন যোগ্য ব্যাচেলর
Hoy nos presenta el álbum Cosa Nuestra
– আজ তিনি কোসা নুয়েস্ট্রা অ্যালবাম উপস্থাপন করেছেন
Con ustedes: Raúl Alejandro
– আপনার সাথে: রাউল আলেজান্দ্রো
Ra-Ra-Raúl Alejandro
– রা-রা-রাউল আলেজান্দ্রো