ভিডিও ক্লিপ
গান
I know you’re not
– আমি জানি তুমি নও
The sharpest tool in the shed
– শেডের সবচেয়ে তীক্ষ্ণ হাতিয়ার
We had sex, I met your best friends
– আমরা সেক্স করেছি, আমি আপনার সেরা বন্ধুদের সাথে দেখা করেছি
Then a bird flies by and you forget
– তারপর একটি পাখি উড়ে যায় এবং আপনি ভুলে যান
I don’t hear a word
– আমি একটি শব্দ শুনতে না
‘Til your guilt creeps in
– ‘যতক্ষণ না তোমার অপরাধবোধ ঢুকে পড়ে
On a Tuesday, send a soft “hey”
– মঙ্গলবার, একটি নরম “আরে”পাঠান
As if you really don’t recall the time
– আপনি যদি সত্যিই সময় মনে না করেন
We were goin’ right, then you took a left
– আমরা ডানদিকে যাচ্ছিলাম, তারপর আপনি একটি বাম নিয়েছিলেন
Left me with a lot of shit to second-guess
– আমাকে দ্বিতীয় অনুমানের জন্য অনেক বিষ্ঠা দিয়ে রেখেছে
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– মনে হয় আমি আরেকটা বছর নষ্ট করব, যদি
If that was casual, then I’m an idiot
– যদি এটা নৈমিত্তিক হয়, তাহলে আমি একজন বোকা
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– আমি লাইনের মধ্যে একটি উত্তর খুঁজছি
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– আপনি যদি ভাবেন যে আমরা ভাল আছি তবে নিজেকে মিথ্যা বলুন
You’re confused and I’m upset, but
– আপনি বিভ্রান্ত এবং আমি বিরক্ত, কিন্তু
We never talk about it
– আমরা এটা সম্পর্কে কথা বলতে না
We never talk about it
– আমরা এটা সম্পর্কে কথা বলতে না
We never talk about it
– আমরা এটা সম্পর্কে কথা বলতে না
All the silence just makes it worse, really
– সব নীরবতা শুধু এটা খারাপ করে তোলে, সত্যিই
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– কারণ এটি আপনাকে আমার জন্য এত শীর্ষ-অফ-মাইন্ড ছেড়ে দেয়
All the silence is just your strategy
– সব নীরবতা শুধু আপনার কৌশল
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– কারণ এটি আপনাকে আমার জন্য এত শীর্ষ-অফ-মাইন্ড ছেড়ে দেয়
We never talk about how you
– আমরা কখনই আপনার সম্পর্কে কথা বলি না
Found God at your ex’s house, always
– আপনার প্রাক্তন বাড়িতে ঈশ্বর পাওয়া, সবসময়
Made sure that the phone was face-down
– নিশ্চিত করুন যে ফোনটি ফেস ডাউন ছিল
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– রাতারাতি মনে হচ্ছে, আমি শুধু সেই দুশ্চরিত্রা যা আপনি এখন ঘৃণা করেন
We never talk it through
– আমরা এটা মাধ্যমে কথা বলতে না
How you guilt-tripped me to open up to you
– কিভাবে আপনি আমাকে আপনার কাছে খুলতে দোষারোপ করেছেন
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– তারপর তুমি লগ আউট করেছ, আমাকে হতবাক করে ফেলেছ, ওহ-ওহ
We were goin’ right, then you took a left
– আমরা ডানদিকে যাচ্ছিলাম, তারপর আপনি একটি বাম নিয়েছিলেন
Left me with a lot of shit to second-guess
– আমাকে দ্বিতীয় অনুমানের জন্য অনেক বিষ্ঠা দিয়ে রেখেছে
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– মনে হয় আমি আরেকটা বছর নষ্ট করব, যদি
If that was casual, then I’m an idiot
– যদি এটা নৈমিত্তিক হয়, তাহলে আমি একজন বোকা
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– আমি লাইনের মধ্যে একটি উত্তর খুঁজছি
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– আপনি যদি ভাবেন যে আমরা ভাল আছি তবে নিজেকে মিথ্যা বলুন
You’re confused and I’m upset, but
– আপনি বিভ্রান্ত এবং আমি বিরক্ত, কিন্তু
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না (আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না, আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না (আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না, কথা বলি, কথা বলি, কথা বলি)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না (আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না, আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না, আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না)
We never talk about how you
– আমরা কখনই আপনার সম্পর্কে কথা বলি না
Found God at your ex’s house, always
– আপনার প্রাক্তন বাড়িতে ঈশ্বর পাওয়া, সবসময়
Made sure that the phone was face-down
– নিশ্চিত করুন যে ফোনটি ফেস ডাউন ছিল
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– রাতারাতি মনে হচ্ছে, আমি শুধু সেই দুশ্চরিত্রা যা আপনি এখন ঘৃণা করেন
We never talk it through
– আমরা এটা মাধ্যমে কথা বলতে না
How you guilt-tripped me to open up to you
– কিভাবে আপনি আমাকে আপনার কাছে খুলতে দোষারোপ করেছেন
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– তারপর তুমি লগ আউট করেছ, আমাকে হতবাক করে ফেলেছ, ওহ-ওহ
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না, আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না (আমরা কখনই এটি সম্পর্কে কথা বলি না)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না, কথা বলি না, কথা বলি না (আমরা কখনই এটি সম্পর্কে কথা বলি না)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না, আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না (আমরা কখনই এটি সম্পর্কে কথা বলি না)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না, আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলি না