Sebastián Yatra, Manuel Turizo & Beéle – VAGABUNDO স্প্যানিশ গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– আপনি যে কাউকে ডেট করতে পারেন, না-না-না-না-না
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– মাতাল হওয়া, না-না-না-না-না
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– পুরো বাইবেলের একটি উলকি পাওয়া আপনাকে সাহায্য করবে না
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– এমন একটি প্রেমের কথা ভুলে যাওয়া যা শেষ হবে না

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– আমি সবার সাথে থাকতে পারি, না-না-না-না
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– তাদের আমাকে ট্র্যাম্পের মতো দিন, না-না-না-না-না
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– এবং যদিও মাঝে মাঝে আমি বিভ্রান্ত হই এবং আমি মনে করি আমি ভুলে যাচ্ছি
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– আপনি সেই শূন্যতা ছেড়ে দিয়েছেন যা কেউ পূরণ করতে যাচ্ছে না (ঠিক আছে)

Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– যখন সে আমাকে’ মুখ’ দেয় তখন সে ‘ মুখ ‘ (ইয়ে) করতে পারে
También me sé portar como si nada me importara
– আমিও জানি কিভাবে আচরণ করতে হয় যেন আমার কাছে কিছুই গুরুত্বপূর্ণ নয়
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– আপনি আর কিছু অনুভব করবেন না বলুন, আমি আর ধারণাটি পাই না (আরে পান করুন)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– তিনি আমাকে ভালবাসেন না বলে, আমাকে এমন কিছু বলুন যা আমি আপনাকে বিশ্বাস করি

Ayayayay, muchacha
– আয়ায়ায়, মেয়ে
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– ‘সময় কেটে গেলেও, আমি এখনও সেই আন্দোলনগুলির দ্বারা আধিপত্য বিস্তার করছি’
Ayayayay, mi cielo
– আয়ায়ায়, আমার প্রিয়তমা
El amor duele y cuando está doliendo
– ভালবাসা ব্যথা করে এবং যখন এটি আঘাত করে

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– আপনি যে কাউকে ডেট করতে পারেন, না-না-না-না-না
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– মাতাল হওয়া, না-না-না-না-না
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– পুরো বাইবেলের একটি উলকি পাওয়া আপনাকে সাহায্য করবে না
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– এমন একটি প্রেমের কথা ভুলে যাওয়া যা শেষ হবে না

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– আমি সবার সাথে থাকতে পারি, না-না-না-না
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– তাদের আমাকে ট্র্যাম্পের মতো দিন, না-না-না-না-না
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– এবং যদিও মাঝে মাঝে আমি বিভ্রান্ত হই এবং আমি মনে করি আমি ভুলে যাচ্ছি
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– আপনি যে শূন্যতা ছেড়ে দিয়েছেন যে কেউ পূরণ করতে যাচ্ছে না

Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– এবং যদি আপনি তাকে দেখেন’, আপনি তাকে দেখেন’, তাকে বলুন যে আমি এখনও অবিবাহিত
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– যে আমি নিজেকে সেই একজন করে তুলেছি যে তাকে চেয়েছিল এবং আমি এখনও তাকে চাই

Te sueño en la noche y te pienso to el día
– আমি রাতে তোমাকে নিয়ে স্বপ্ন দেখি আর আমি তোমাকে নিয়ে ভাবি… দিনের পর দিন
Aunque pase un año, no te olvidaría
– এমনকি যদি এক বছর কেটে যায় তবে আমি আপনাকে ভুলব না
Tu boca rosada por tomar sangría
– সাঙ্গরিয়া পান করে আপনার মুখ গোলাপী
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– সে আমার মনের মধ্যে বাস করে এবং সে থাকার মূল্য দেয় না, হেই

Sana que sana
– সানা কুই সানা
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– আজ আমি যা অনুভব করি তা পান করতে যাচ্ছি
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– তুমি বলেছিলে’বন্ধু হিসেবে আমার সাথে থাকতে’
Entonces ven y dame un beso de pana’
– তারপর আসুন এবং আমাকে একটি কর্ডুরয় চুম্বন দিন’

Y esperando el fin de semana -na
– এবং সপ্তাহান্তে জন্য অপেক্ষা-না
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি কিনা, কিন্তু না-না-না’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– আসুন এবং জেগে উঠি ‘আরও একবার’
Como aquella noche en San Bernard
– সান বার্নার্ডিনোর সেই রাতের মতো

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– আপনি যে কাউকে ডেট করতে পারেন, না-না-না-না-না
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– মাতাল হওয়া, না-না-না-না-না
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– পুরো বাইবেলের একটি উলকি পাওয়া আপনাকে সাহায্য করবে না
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– এমন একটি প্রেমের কথা ভুলে যাওয়া যা শেষ হবে না

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– আমি সবার সাথে থাকতে পারি, না-না-না-না
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– তাদের আমাকে ট্র্যাম্পের মতো দিন, না-না-না-না-না
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– এবং যদিও মাঝে মাঝে আমি বিভ্রান্ত হই এবং আমি মনে করি আমি ভুলে যাচ্ছি
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– আপনি সেই শূন্যতা রেখেছেন যা কেউ পূরণ করতে যাচ্ছে না (যাত্রা, যাত্রা)

¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– কেমন আছো প্রিয়? আমি আপনাকে আরও ভাল দেখতে
Así bronceadita de ese color
– তাই যে রঙ ট্যান
No bailes así, que me da calor
– এভাবে নাচবেন না, এটি আমাকে গরম করে তোলে
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– আপনি রেগেটনের চেয়ে ‘কঠিন’ আঘাত করেছেন

Se te nota el gimnasio
– আপনি জিম দেখতে পারেন
Cuando lo haces despacio
– যখন আপনি এটি ধীরে ধীরে করেন
Sé que no soy tu novio
– আমি জানি আমি তোমার প্রেমিক নই
Pero te quiero, obvio
– কিন্তু আমি তোমাকে ভালোবাসি, স্পষ্টতই

Ayayayay, muchacha
– আয়ায়ায়, মেয়ে
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– এমনকি যদি সময় কেটে যায়, আমি এখনও সেই আন্দোলনগুলির দ্বারা আধিপত্য বিস্তার করছি
Ayayayay, mi cielo
– আয়ায়ায়, আমার প্রিয়তমা
El amor duele y cuando está doliendo
– ভালবাসা ব্যথা করে এবং যখন এটি আঘাত করে

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– আপনি যে কাউকে ডেট করতে পারেন, না-না-না-না-না
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– মাতাল হওয়া, না-না-না-না-না
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– পুরো বাইবেলের একটি উলকি পাওয়া আপনাকে সাহায্য করবে না
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– এমন একটি প্রেমের কথা ভুলে যাওয়া যা শেষ হবে না

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– আমি সবার সাথে থাকতে পারি, না-না-না-না
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– তাদের আমাকে ট্র্যাম্পের মতো দিন, না-না-না-না-না
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– এবং যদিও মাঝে মাঝে আমি বিভ্রান্ত হই এবং আমি মনে করি আমি ভুলে যাচ্ছি
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– আপনি যে শূন্যতা ছেড়ে দিয়েছেন যে কেউ পূরণ করতে যাচ্ছে না


Sebastián Yatra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: