SLAVA SKRIPKA – Бобр (Beaver) রাশিয়ান গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Patrzcie co spotkałem
– প্যাট্রিসি কো স্পটক্লেম

Ej! bóbr, kurwa!
– ইজ! ববর, কুরওয়া!
Ej! bóbr
– ইজ! ববর
Ej! bóbr, kurwa!
– ইজ! ববর, কুরওয়া!
Ej! bóbr
– ইজ! ববর

Сидим с бобром за столом
– আমরা একটি বীবর সঙ্গে একটি টেবিলে বসা হয়
Вдвоём, на ужин готовим полено
– একসাথে, আমরা রাতের খাবারের জন্য একটি লগ রান্না করি
Давай поговорим, бобёр
– কথা বলা যাক, বিভার.
О том, что наболело
– কি আঘাত সম্পর্কে
Скажи, зачем же между нами плотина
– আমাকে বলুন, কেন আমাদের মধ্যে একটি বাঁধ আছে?
Скажи, зачем между нами обрыв?
– আমাকে বলুন, কেন আমাদের মধ্যে একটি ফাঁক আছে?
Я обниму твоё пушистое тело
– আমি আপনার লোমযুক্ত শরীর আলিঙ্গন করব.
Ну почему бобры так добры?
– বিভাররা এত দয়ালু কেন?

Сидим с бобром за столом
– আমরা একটি বীবর সঙ্গে একটি টেবিলে বসা হয়
Я и он, текила, ром, точим полено
– আমি এবং সে, টাকিলা, রাম, একটি লগ তীক্ষ্ণ করা
Скажи мне честно, бобёр (Бобёр)
– আমাকে সৎভাবে বলুন, বিভার (বিভার)
Почему (Почему?), бобёр (Бобёр), мне так офигенно?
– কেন (কেন?), বিভার( বিভার), আমি কি এত দুর্দান্ত বোধ করছি?

Ej! bóbr, kurwa (Будь добр, будь добр!)
– ইজ! বোব্রো, কুরওয়া (সদয় হও, সদয় হও!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– ইজ! ববর ,ববর (বিভার, দয়ালু হও, কুরওয়া হও!)
Ej! bóbr, bóbr (Будь добр, будь добр!)
– ইজ! ববর ,ববর (সদয় হও, সদয় হও!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– ইজ! ববর ,ববর (বিভার, দয়ালু হও, কুরওয়া হও!)

Идём с бобром мы в лесу
– আমরা বনের মধ্যে একটি বীবর সঙ্গে হাঁটা করছি
На руках его несу (Болтает хвост на весу)
– আমি তাকে আমার বাহুতে বহন করছি (বাতাসে লেজ দুলছে)
Идём вдвоём и поём с бобром хиты Алсу (Алсу-су-су)
– আসুন একসাথে যাই এবং বীভারের সাথে আলসুর হিট গান করি (আলসু-সু-সু)

Ej! bóbr, kurwa (Будь добр, будь добр!)
– ইজ! বোব্রো, কুরওয়া (সদয় হও, সদয় হও!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– ইজ! ববর ,ববর (বিভার, দয়ালু হও, কুরওয়া হও!)
Ej! bóbr, bóbr (Будь добр, будь добр!)
– ইজ! ববর ,ববর (সদয় হও, সদয় হও!)
Ej! bóbr, bóbr (Бобр, будь добр, будь kurwa!)
– ইজ! ববর ,ববর (বিভার, দয়ালু হও, কুরওয়া হও!)

Пришли мы к дому бобра (Бобра)
– আমরা বিভারের বাড়িতে এসেছি (বিভার)
Он мне дал (Дал) с собой добра четыре ведра
– তিনি আমাকে এটা দিয়েছেন (তিনি দিয়েছেন) তার সাথে প্রায় চার বালতি.
И произнёс мне бобёр:
– এবং বিভার আমাকে বলল:
“Ну всё давай, а-а, я попёр!” (Ej!)
– “চলো, চলো, আমি নষ্ট হয়ে গেছি!”(ইজ!)


SLAVA SKRIPKA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: