ভিডিও ক্লিপ
গান
Трек должен быть такой, чтобы люди себя находили в треке
– ট্র্যাক মানুষ ট্র্যাক নিজেদের খুঁজে পেতে যেমন হওয়া উচিত.
Себя?
– নিজেকে?
Это интро, это интро чисто
– এই ইন্ট্রো, এই ইন্ট্রো বিশুদ্ধভাবে
Просто пожелание. Прикинь, сколько миллионов людей послушает
– শুধু একটি ইচ্ছা. ভাবুন তো, কোটি কোটি মানুষ শুনবে কী করে?
Типа скажи щас, ха
– যেমন আমাকে এখনই বলুন, হাহ
Улыбайтесь, друзья, ха-ха
– হাসি, বন্ধুরা, হাহা
TIGO, Migi
– টিগো, মিগি
Чё ты? Чё там? Как ты? Какие планы на завтра?
– তুমি কি? ওখানে কি আছে? কেমন আছো? আগামীকালের জন্য আপনার পরিকল্পনা কি?
Мы до Минеральных Вод и обратно
– আমরা মিনারেলনি ভোডি এবং ফিরে এসেছি
С ней что ли?
– এটা কি তার সাথে?
Да, брат, о-а-о, слов нет, правда
– হ্যাঁ, ভাই, ওহ, কোন শব্দ নেই, সত্যিই
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– এটি একটি রোমাঞ্চ, তাকে ভালবাসা একটি রোমাঞ্চ, তার সাথে থাকা একটি রোমাঞ্চ
(Fly through twice)
– (দুইবার মাধ্যমে উড়ে)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– এটি আমার জীবন — একটি ভাইব পেতে এবং অদৃশ্য হয়ে যাওয়া
(Твоё имя) Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– (আপনার নাম) এটি আমার আত্মার মধ্যে ডুবে গেছে, এটি ছাদটি উড়িয়ে দিচ্ছে (আপনার নাম)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– আমি প্রেম করব, তবে আমি সেরা বন্ধু হব না (নাম)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– যত তাড়াতাড়ি আমি আমার ত্বকে একটি কাঁপুনি শুনতে পাই, আমি পাগল, মনে হচ্ছে
Как удалить тебя из прошлого? (Имя)
– আমি কীভাবে আপনাকে অতীত থেকে সরিয়ে দেব? (নাম)
Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– আমার আত্মার মধ্যে ডুবে গেছে, এটি ছাদটি উড়িয়ে দিচ্ছে (আপনার নাম)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– আমি প্রেম করব, তবে আমি সেরা বন্ধু হব না (নাম)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– যত তাড়াতাড়ি আমি আমার ত্বকে একটি কাঁপুনি শুনতে পাই, আমি পাগল, মনে হচ্ছে
Как удалить тебя из прошлого?
– আমি কীভাবে আপনাকে অতীত থেকে সরিয়ে দেব?
Пятигорск, Железноводск, Кисловодск, Ессентуки, а
– পিয়তিগর্স্ক, জেলেজনোভোডস্ক, কিসলোভোডস্ক, ইয়েসেনটুকি এবং
Мои планы высоки, да, она рядом — это стильно
– আমার পরিকল্পনা উচ্চ, হ্যাঁ, সে কাছাকাছি-এটি আড়ম্বরপূর্ণ
Это КМВ, это BMW, это TIGO, брат, да
– এটি একটি বিএমডব্লিউ, এটি একটি বিএমডব্লিউ, এটি একটি টিগো, ভাই, হ্যাঁ
Мимо КПП, вырубаем свет, за рулем Migrant
– চেকপয়েন্টের অতীত, আমরা লাইট বন্ধ করি, একজন অভিবাসী গাড়ি চালাচ্ছেন
Вау, я хотел стереть тебя с памяти, в итоге стираю кроссы
– বাহ, আমি তোমাকে আমার স্মৃতি থেকে মুছে ফেলতে চেয়েছিলাম, তাই আমি ক্রস মুছে ফেলছি.
Migi у твоего дома, но это не значит, что мы с ней на должном
– মিগি তোমার বাড়িতে আছে, কিন্তু এর মানে এই নয় যে আমরা সঠিক পথে আছি.
Позже, я заберу тебя с собой посреди ночи и покажу звезды, может
– পরে, আমি আপনাকে মাঝরাতে আমার সাথে নিয়ে যাব এবং আপনাকে তারকাদের দেখাব, সম্ভবত
Может быть, это любовь или мы просто играем в холдинг? (Окей)
– হয়তো এটা ভালবাসা, নাকি আমরা শুধু একটি হোল্ডিং গেম খেলছি? (ঠিক আছে)
Чё ты? Чё там? Как ты? Какие планы на завтра?
– তুমি কি? ওখানে কি আছে? কেমন আছো? আগামীকালের জন্য আপনার পরিকল্পনা কি?
Мы до Минеральных Вод и обратно
– আমরা মিনারেলনি ভোডি এবং ফিরে এসেছি
С ней что ли?
– এটা কি তার সাথে?
Да, брат, о-а-о, слов нет, правда
– হ্যাঁ, ভাই, ওহ, কোন শব্দ নেই, সত্যিই
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– এটি একটি রোমাঞ্চ, তাকে ভালবাসা একটি রোমাঞ্চ, তার সাথে থাকা একটি রোমাঞ্চ
(Fly through twice)
– (দুইবার মাধ্যমে উড়ে)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– এটি আমার জীবন — একটি ভাইব পেতে এবং অদৃশ্য হয়ে যাওয়া
Ты её воин?
– তুমি কি তার যোদ্ধা?
Или ты её boy? Не
– নাকি তুমি তার ছেলে? না
Или ты её
– অথবা তুমি তার
Я её Face ID, ма, подойди
– আমি তার মুখ আইডি, মা, এখানে আসা.
С ней мой движ, будто energy
– তার সাথে, আমার আন্দোলন শক্তির মত
Я её sniper, посмотри
– আমি তার স্নাইপার, দেখো
Она my wife, отойди
– সে আমার স্ত্রী, পদক্ষেপ
(Ха-ха-ха)
– পিছনে (হা হা হা)
Она мерещится мне
– আমি এটা কল্পনা করছি.
Я не могу, она везде
– আমি পারি না, সে সব জায়গায় আছে.
(Твоё имя) Запало в душу, крышу сносит (Твоё имя)
– (আপনার নাম) এটি আমার আত্মার মধ্যে ডুবে গেছে, এটি ছাদটি উড়িয়ে দিচ্ছে (আপনার নাম)
Я буду любить, но не буду лучшим другом (Имя)
– আমি প্রেম করব, তবে আমি সেরা বন্ধু হব না (নাম)
Как услышу дрожь по коже, я с ума сошёл, похоже
– যত তাড়াতাড়ি আমি আমার ত্বকে একটি কাঁপুনি শুনতে পাই, আমি পাগল, মনে হচ্ছে
Как удалить тебя из прошлого? (Имя)
– আমি কীভাবে আপনাকে অতীত থেকে সরিয়ে দেব? (নাম)
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– এটি একটি রোমাঞ্চ, তাকে ভালবাসা একটি রোমাঞ্চ, তার সাথে থাকা একটি রোমাঞ্চ
Твоё имя
– আপনার নাম
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– এটি একটি রোমাঞ্চ, তাকে ভালবাসা একটি রোমাঞ্চ, তার সাথে থাকা একটি রোমাঞ্চ
(Fly through twice)
– (দুইবার মাধ্যমে উড়ে)
Кайф, любить её — кайф, быть с ней — кайф
– এটি একটি রোমাঞ্চ, তাকে ভালবাসা একটি রোমাঞ্চ, তার সাথে থাকা একটি রোমাঞ্চ
(Fly through twice)
– (দুইবার মাধ্যমে উড়ে)
В этом my life — получать вайб и исчезать
– এটি আমার জীবন — একটি ভাইব পেতে এবং অদৃশ্য হয়ে যাওয়া