ভিডিও ক্লিপ
গান
Yeah, yeah
– হ্যাঁ, হ্যাঁ
Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah)
– হৃদয় কংক্রিট (হ্যাঁ), আলো নিওন (হ্যাঁ)
Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh)
– ইয়ানার কর্নিয়ান (হ্যাঁ), আমার খারাপ পার্লিও (ও-ও-ওহ)
Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh)
– সে কি বিদেশী, সে কি? অভিশাপ, এটি সর্বত্র নিওন (ও-ও-ওহ)
Duman dolar odam, Vito Corleone (Ya, ya, ya)
– ধোঁয়া ডলার আমার ঘর, ভিটো করলিয়োন (ইয়া, ইয়া, ইয়া)
Biter, para biter, bu satranç piyon (Yeah)
– এটি শেষ হয়, অর্থ শেষ হয় ,এটি একটি দাবা প্যান (হ্যাঁ)
Ben onu da iyi oynuyo’m (O-o-oh)
– আমিও ভালো খেলি (ও-ও-ও-ও-ও-ও-ও-ও)
Ucuz partilerde kız tavlıyo’n (Ya)
– সস্তা পার্টিতে আপনার মেয়েকে তুলুন (ইয়া)
Ben kendime kaliteli (Ya) ısmarlıyo’m he (Ya-a-ah)
– আমি নিজেকে মানের কিনছি (ইয়া) তিনি (ইয়া-আ-আহ)
On sene köpek gibi içip duruyo’m ben
– আমি দশ বছর ধরে কুকুরের মতো পান করছি
Kendimi sizin için niye kuruyo’m ben? (O-o-oh)
– কেন আমি আপনার জন্য নিজেকে শুকিয়ে যাচ্ছি? (ও-ও-ওহ)
Batsın şirketin, bitmiyo’ problem
– ‘ব্যবসা বন্ধ হোক, সমস্যা শেষ হবে না’
Gittikçe koparıyo’ benliğimi benden (Ya-a-ah)
– তিনি আমার থেকে আরও বেশি করে আমার নিজেকে ছিঁড়ে ফেলছেন (ইয়া-আ-আহ)
Yeteneğim göründü, çalıyo’m ayrı telden
– আমার প্রতিভা হাজির হয়েছে, আমার কাজ একটি পৃথক তারের থেকে
Sikimsonik yapamam, ne istiyo’nuz benden? (O-o-oh)
– আমি এটা করতে পারি না, তুমি আমার কাছ থেকে কি চাও? (ও-ও-ওহ)
Ün kapısı arala ve yumuşasın her gang
– খ্যাতির দরজা খুলুন এবং প্রতিটি গ্যাংকে নরম হতে দিন
Bu işleri çözemez ve yokuşa sürer gang
– তিনি এই জিনিসগুলি সমাধান করতে পারবেন না এবং তিনি উতরাই গ্যাং যাচ্ছেন
Neon, her yer neon
– নিয়ন, সর্বত্র নিয়ন
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– কাছে এসো, আমার দিকে তাকাও, আমার খারাপ কথা
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “যদি দশজন লোক থাকত?”আমার দেবতা
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “খুব দ্রুত যাওয়া অবশ্যই আমাদের আঘাত করবে” আমি ডিও
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– আমাদের কাছে সবচেয়ে খারাপ আছে, এই কার্ডটি চ্যাম্পিয়ন
Bul yine de baştan bi’ yol
– যাইহোক শুরু থেকে একটি উপায় খুঁজুন
Aynı hatalara başlanmıyor
– একই ভুল শুরু হয় না
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– আমি শব্দের মতো রাতে বুড়ো হচ্ছি না
Neon, her yer neon (Ya-ya)
– নিয়ন, নিয়ন সর্বত্র (ইয়া-ইয়া)
Gözüm kararıyo’, fena daralıyo’m (Ya-ya)
– আমার চোখ অন্ধকার’, আমি খুব সংকীর্ণ (ইয়া-ইয়া)
Kırmızı neon silaha yansıyo’ (E-ey)
– লাল নিয়ন বন্দুকের উপর প্রতিফলিত হয় ‘(ই-ই)
Eğer patlarsa düşer tansiyon (E-ey)
– যদি এটি বিস্ফোরিত হয়, রক্তচাপ কমে যায় (ই-ই)
Her kapıyı çal, kapıyı çal, kaç
– প্রতিটি দরজায় কড়া নাড়ুন, দরজায় কড়া নাড়ুন, পালিয়ে যান
Adamlar onlar yarım porsiyon
– বন্ধুরা, তারা অর্ধেক অংশ
Baba, istemedikçe ben sana benziyo’m
– বাবা, আমি তোমার মতো, যদি না আমি চাই
Bana içimdeki şeytan der “Ona teslim ol” (E-ey)
– আমার মধ্যে শয়তান আমাকে বলে “তার কাছে আত্মসমর্পণ করুন” (ই-ই)
Neon, ışıklar neon
– নিওন, লাইট নিওন
Kırmızı, mavi yani Matrix Neo
– লাল, নীল, তাই ম্যাট্রিক্স নিও
Sevmediğimi tanımıyo’m, kapris mi o?
– আমি জানি না আমি এটি পছন্দ করি না, এটি কি ঝকঝকে?
Bana geçmişimi bilen herkes “Çok pis” diyo’ (O-oh)
– আমার অতীত জানে সবাই আমাকে বলে ” এটা এত নোংরা “‘ (ও-ওহ)
Aga, çektim, çektim, yok, bitmiyo’
– আগা, আমি টানা, আমি টানা, না, এটা শেষ না’
Siktir ol git, hâlâ bana “Yap diss” diyo’
– (পরের সংবাদ)’আমাকে এখনো’ “শালা””
Anladık, herkes kan istiyo’ (E-ey)
– আমরা বুঝতে পারি, সবাই রক্ত চায় ‘(ই-ই)
Ama memur başımızdan gitmiyo’ (E-ey)
– কিন্তু অফিসার আমাদের কাছ থেকে দূরে যাচ্ছে না ‘(ই-ই)
Neon, her yer neon
– নিয়ন, সর্বত্র নিয়ন
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– কাছে এসো, আমার দিকে তাকাও, আমার খারাপ কথা
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “যদি দশজন লোক থাকত?”আমার দেবতা
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “খুব দ্রুত যাওয়া অবশ্যই আমাদের আঘাত করবে” আমি ডিও
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– আমাদের কাছে সবচেয়ে খারাপ আছে, এই কার্ডটি চ্যাম্পিয়ন
Bul yine de baştan bi’ yol
– যাইহোক শুরু থেকে একটি উপায় খুঁজুন
Aynı hatalara başlanmıyor
– একই ভুল শুরু হয় না
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– আমি শব্দের মতো রাতে বৃদ্ধ হই না
Neon, her yer neon
– নিয়ন, সর্বত্র নিয়ন
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– কাছে আসো, আমার দিকে তাকাও, আমি খুব উজ্জ্বল
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “যদি দশজন লোক থাকত?”আমার দেবতা
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “খুব দ্রুত যাওয়া অবশ্যই আমাদের আঘাত করবে” আমি ডিও
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– আমাদের কাছে সবচেয়ে খারাপ আছে, এই কার্ডটি চ্যাম্পিয়ন
Bul yine de baştan bi’ yol
– যাইহোক শুরু থেকে একটি উপায় খুঁজুন
Aynı hatalara başlanmıyor
– একই ভুল শুরু হয় না
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– আমি শব্দের মতো রাতে বুড়ো হচ্ছি না
