شيرين – Sabry ‘Aalil Arapski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا
– Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne)

انا لا جاية اقولك
– Ne želim da ti kažem
ارجع، اسمع
– Vrati se, slušaj.
على شان انا صبري قليل
– O tome da sam malo strpljiv
كل مرة تهرب
– Svaki put kada pobjegneš
قرب، على ايه
– Zatvori.
انت مسهرني الليل
– Zbog tebe sam budna noću.
خدت مني روحي
– Uzmi moju dušu od mene
عمري، عقلي
– Moje godine, moj um
وسايبني بقلب عليل
– I izgradit će me sa čudnim srcem
يا اللي حبك انت
– Oh, moja ljubavi, ti si
مغلبني، معذبني
– Osvoji me, muči me
موريني الويل
– Morini woe

(انا لا جاية اقولك)
– (Ne dolazim da vam kažem)
(ارجع، اسمع)
– (Vrati se, slušaj)
على شان انا صبري قليل
– O tome da sam malo strpljiv
(كل مرة تهرب)
– (Svaki put kada pobjegneš)
(قرب، على ايه)
– (Close up, on eh)
انت مسهرني الليل
– Zbog tebe sam budna noću.
(خدت مني روحي)
– (Uzmi moju dušu od mene)
(عمري، عقلي)
– (Moje godine, moj um)
وسايبني بقلب عليل
– I izgradit će me sa čudnim srcem
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, koji te vole)
(مغلبني، معذبني)
– (Osvoji me, muči me)
(موريني الويل)
– (Moreni hoće)

على قد ما باسهر ليلك
– Na šta noć lilac može
على قد ما بتسيبني في نار
– Mogao bih i sebe baciti u vatru
ترميني بقسوة عيونك
– Okrutno mi baciš oči.
وتسيبني في وسط التيار
– I to me prolije usred potoka
يرجع قلبي يغنيلك
– Vrati se moje srce ti peva
ويجيلك على شان يحتار
– I odgaja te na zbunjenoj Šani
وانت ولا انت هنا
– A ni vi ni vi niste ovdje

دا انا كنت بادوب في غرامك
– Da, Bio sam zaljubljen u tebe.
وكلامك وسلامك يا
– I tvoje riječi i tvoj mir, O
يا حبيب عمري اللي رماني
– Moj voljeni, onaj koji me bacio
ولا داواني ولا ناداني ولا
– Ni davani, ni nadani, ni
انا مش هتألم تاني
– Više me ne boli.
استناني انا تاعباني الآه
– Na osnovu mene sada
ضيعت عمري انا
– Izgubio sam život.

(انا لا جاية اقولك)
– (Ne dolazim da vam kažem)
(ارجع، اسمع)
– (Vrati se, slušaj)
على شان انا صبري قليل
– O tome da sam malo strpljiv
(كل مرة تهرب)
– (Svaki put kada pobjegneš)
(قرب، على ايه)
– (Close up, on eh)
انت مسهرني الليل
– Zbog tebe sam budna noću.
(خدت مني روحي)
– (Uzmi moju dušu od mene)
(عمري، عقلي)
– (Moje godine, moj um)
وسايبني بقلب عليل
– I izgradit će me sa čudnim srcem
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, koji te vole)
(مغلبني، معذبني)
– (Osvoji me, muči me)
(موريني الويل)
– (Moreni hoće)

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne)

انا في بعادك يا حبيبي انا
– Pratim te, dušo.
خلصت دموع العين
– Izašle su suze za oči
انا مش عارفه انت ناسيني
– Ne znam, zaboravio si me.
وجارحني وسايبني لمين
– I ranio je mene i saybny Le Mansa.
بتحن عليا ثواني
– Uzmi nekoliko sekundi
وتنساني يا حبيبي سنين
– And forget Me, baby, for years
ومافيش ما بينا لقا
– I šta je između nas

هو انا آخرة ما اتحمل في هواك
– To je zadnja stvar koju trpim u tvom hobiju.
تنساني وتخدعني
– Zaboravi me i prevari me
ولا مره حبيبي صعبت عليك
– I nijednom ti nisam otežala.
وانت بتقسى وبتبعني
– A ti si okrutan i prati me
كم مره احتجت انا ليك
– Koliko sam te puta trebao?
اناديك، وألاقيك رافض تسمعني
– Zovem te, i sretnem te, odbijajući da me čuješ
ارحم دموعي انا
– Smiluj se mojim suzama, ja

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne)

(انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية، انا لا جاية)
– (Ne dolazim, ne dolazim, ne dolazim, ne dolazim)

(انا لا جاية اقولك)
– (Ne dolazim da vam kažem)
(ارجع، اسمع)
– (Vrati se, slušaj)
على شان انا صبري قليل
– O tome da sam malo strpljiv
(كل مرة تهرب)
– (Svaki put kada pobjegneš)
(قرب، على ايه)
– (Close up, on eh)
انت مسهرني الليل
– Zbog tebe sam budna noću.
(خدت مني روحي)
– (Uzmi moju dušu od mene)
(عمري، عقلي)
– (Moje godine, moj um)
وسايبني بقلب عليل
– I izgradit će me sa čudnim srcem
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, koji te vole)
(مغلبني، معذبني)
– (Osvoji me, muči me)
(موريني الويل)
– (Moreni hoće)

(انا لا جاية اقولك)
– (Ne dolazim da vam kažem)
(ارجع، اسمع)
– (Vrati se, slušaj)
على شان انا صبري قليل
– O tome da sam malo strpljiv
(كل مرة تهرب)
– (Svaki put kada pobjegneš)
(قرب، على ايه)
– (Close up, on eh)
انت مسهرني الليل
– Zbog tebe sam budna noću.
(خدت مني روحي)
– (Uzmi moju dušu od mene)
(عمري، عقلي)
– (Moje godine, moj um)
وسايبني بقلب عليل
– I izgradit će me sa čudnim srcem
(يا اللي حبك انت)
– (Oh, koji te vole)
(مغلبني، معذبني)
– (Osvoji me, muči me)
(موريني الويل) موريني الويل
– (Morini Jao) Morini Jao

(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne)
(لا، لا، لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne)
(لا، لا، لا لا لا لا، لا لا لا لا لا)
– (Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: