Video Klip
Tekstovi
I know these stars above the ocean
– Znam ove zvijezde iznad okeana
Now new skies call me by name
– Now new skies call me po imenu
And suddenly, nothing feels the same
– I odjednom, ništa ne izgleda isto
I know the path that must be chosen
– Znam put koji mora biti izabran
But this is bigger than before
– Ali ovo je veće nego prije
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Vjetrovi su se promijenili, plima me odvlači daleko od obale
What waits for me
– Šta me čeka
Forever far from home
– Zauvek daleko od kuće
From everything
– Od svega.
And everyone I’ve ever known?
– A svi koje sam ikada poznavao?
What lies beyond
– Šta leži iza
Under skies I’ve never seen?
– Ispod neba koje nikad nisam vidio?
Will I lose myself between
– Hoću li se izgubiti između
My home and what’s unknown?
– Moj dom i šta nije poznato?
If I go beyond
– Ako odem dalje
Leaving all I love behind
– Ostavljam sve što volim iza sebe
With the future of our people still to find
– Sa budućnošću naših ljudi i dalje pronaći
Can I go beyond?
– Mogu li ići dalje?
There is destiny in motion
– Sudbina je u pokretu
And it’s only just begun
– I tek je počelo.
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Hoće li se ovaj život za koji sam toliko naporno radila poništiti?
They’re calling me
– Zovu me.
I must reply
– Moram da odgovorim.
But if I leave
– Ali ako odem
How could I ever say goodbye?
– Kako da se oprostim?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Šta leži iza (E mafai on mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Na ogromnom, neistraženom moru? (E mafai he mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Da li ću izgubiti sebe između (E mafai on mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Sve što znamo ovde (e mafai on mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Šta je tamo iza? (E mafai he mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Ostavljajući sve volim iza (E mafai on mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Sa budućnošću naših ljudi i dalje pronaći (e mafai on mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai he mafai e)Mogu li ići dalje?
If I’m not here to hold her hand
– Ako nisam ovdje da je držim za ruku
Will she grow to understand?
– Hoće li ona shvatiti?
I’ll always be right beside you
– Uvijek ću biti uz tebe.
But, perhaps, you’re meant for more
– Ali, možda, ste stvoreni za više
I can’t see where your story leads
– Ne vidim kuda vodi tvoja priča.
But we never stop choosing who we are
– Ali nikada ne prestajemo birati ko smo
I’ll go beyond
– Ja ću ići dalje
And although I don’t know when
– I iako ne znam kada
I will reach these sands again
– Ponovo ću doći do ovog pijeska
‘Cause I know who I am
– Jer znam ko sam
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Ja sam Moana (e mafai he mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Zemlje i mora (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– I obećavam da ću to uvek biti (E mafai he mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Moram ići, ići ću, onda ćemo znati (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Šta leži iza
