Video Klip
Tekstovi
Quemando esa hierbita mala
– Gori taj loš korov
Con unos tragos de más y estas ganas
– Sa još nekoliko pića i ove želje
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– Da će me izdati da je potražim ili da je nazovem.
A estas horas no suena tan mal
– Ne zvuči tako loše u ovo doba dana
Te robaste mi calma
– Ukrao si mi mir.
Mami, te juro que tú eres mi karma
– Mama, kunem se da si ti moja karma.
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– Riješi me se kad želiš moj pištolj.
Me das mis alas luego las quitas
– Daš mi moja krila i onda ih skineš.
Me traes de bajón
– Dovodiš me dole.
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– I da li svaki dan koji prođe postaješ bolji
Me vale verga que tú seas ajena
– Boli me briga što si stranac.
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Za probleme sam više kopile
Que el que traes de cabrón
– Nego onaj kojeg dovodiš kao kopile.
No me importa si esta calentura es pasajera
– Ne zanima me da li je ova groznica privremena
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Ako u paklu moja duša gori, vrijedit će.
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– U međuvremenu, mama, vodi ljubav sa mnom
Sí, él te compra esos vestidos
– Da, kupuje ti one haljine.
Pero ya te desvestí
– Ali već sam te svukla.
Hace todo pa’ que te quedes
– Čini sve da ostanete
Y aún así te hago venir
– A ipak te nateram da svršiš
Ya no digas que lo amas
– Nemoj reći da ga više voliš.
No te engañes, si me extrañas
– Ne dajte se zavarati, ako vam nedostajem
En tu vida no hay pasión
– Nema strasti u tvom životu.
Aunque tenga la intención
– Čak i ako imam namjeru
Sí, él te compra esos vestidos
– Da, kupuje ti one haljine.
Pero ya te desvestí
– Ali već sam te svukla.
Hace todo pa’ que te quedes
– Čini sve da ostanete
Y aún así te hago venir
– A ipak te nateram da svršiš
Ya no digas que lo amas
– Nemoj reći da ga više voliš.
No te engañes, si me extrañas
– Ne dajte se zavarati, ako vam nedostajem
En tu vida no hay pasión
– Nema strasti u tvom životu.
Aunque tenga la intención
– Čak i ako imam namjeru
Y así suena la doble P
– I ovako zvuči duplo P
Christian Nodal
– Christian Nodal
Cada que te atreves lo hacemos más rico
– Svaki put kad se usudiš, činimo ga bogatijim.
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– To što mi daješ, mama, učinilo me ovisnikom.
El otro día en el antro te miré bailando
– Neki dan u klubu sam te gledala kako plešeš.
Brillas más que los diamantes que me cargo
– Sijaš jače od dijamanata koje nosim.
Las otras te miran, les gana la envidia
– Ostali vas gledaju, zavist ih osvaja
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– Voleli bi da budu ti, ne bi želeli tvoj život
Por ser como eres más nadie te olvida
– Zato što si takav kakav si više niko te ne zaboravlja
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– Taj fini stil i tijelo koje uništava
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– I da li svaki dan koji prođe postaješ bolji
Me vale verga que tú seas ajena
– Boli me briga što si stranac.
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Za probleme sam više kopile
Que el que traes de cabrón
– Nego onaj kojeg dovodiš kao kopile.
No me importa si esta calentura es pasajera
– Ne zanima me da li je ova groznica privremena
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Ako u paklu moja duša gori, vrijedit će.
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– U međuvremenu, mama, vodi ljubav sa mnom
Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– Da, on ti kupuje te haljine, ali ja sam te već svukla.
Hace todo pa’ que te quedes
– Čini sve da ostanete
Y aún así te hago venir
– A ipak te nateram da svršiš
Ya no digas que lo amas
– Nemoj reći da ga više voliš.
No te engañes, si me extrañas
– Ne dajte se zavarati, ako vam nedostajem
En tu vida no hay pasión
– Nema strasti u tvom životu.
Aunque tenga la intención
– Čak i ako imam namjeru
Sí, él te compra esos vestidos
– Da, kupuje ti one haljine.
Pero ya te desvestí
– Ali već sam te svukla.
Hace todo pa’ que te quedes
– Čini sve da ostanete
Y aún así te hago venir
– A ipak te nateram da svršiš
Ya no digas que lo amas
– Nemoj reći da ga više voliš.
No te engañes, si me extrañas
– Ne dajte se zavarati, ako vam nedostajem
En tu vida no hay pasión
– Nema strasti u tvom životu.
Aunque tenga la intención
– Čak i ako imam namjeru