Video Klip
Tekstovi
A long, long time ago
– Davno, davno
I can still remember how that music
– Još uvek se sećam kako je ta muzika
Used to make me smile
– Nasmijavao me je.
And I knew if I had my chance
– I znao sam da li imam priliku
That I could make those people dance
– Da mogu natjerati te ljude da plešu
And maybe they’d be happy for a while
– I možda će biti srećni neko vreme.
But February made me shiver
– Ali Februar me je zadrhtao
With every paper I’d deliver
– Sa svakim novinama koje BiH dostavio
Bad news on the doorstep
– Loše vesti na pragu
I couldn’t take one more step
– Nisam mogao napraviti još jedan korak.
I can’t remember if I cried
– Ne mogu da se setim da li sam plakala
When I read about his widowed bride
– Kada sam čitala o njegovoj udovici nevjesti
But something touched me deep inside
– Ali nešto me je dotaklo duboko u sebi.
The day the music died
– The day the music die
So, bye-bye, Miss American Pie
– Pa, pa-pa, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odvezao sam Chevy na nasip, ali nasip je bio suv.
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– I dobri stari momci su pili viski i raž.
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Pjevam, ” ovo će biti dan kada ću umrijeti
This’ll be the day that I die”
– Ovo će biti dan kada ću umrijeti”
Did you write the book of love?
– Jeste li napisali knjigu ljubavi?
And do you have faith in God above
– I da li imate veru u Boga iznad
If the Bible tells you so?
– Ako vam Biblija tako kaže?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Vjeruješ li u rock ‘ n ‘ roll?
Can music save your mortal soul?
– Može li muzika spasiti vašu smrtnu dušu?
And can you teach me how to dance real slow?
– I možeš li me naučiti kako da plešem stvarno sporo?
Well, I know that you’re in love with him
– Znam da si zaljubljena u njega.
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– ‘Cause I saw you dancin’ in the gym
You both kicked off your shoes
– Obje ste izule cipele.
Man, I dig those rhythm and blues
– Čovječe, sviđa mi se taj ritam i bluz.
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Bio sam usamljeni tinejdžer koji se trudi.
With a pink carnation and a pickup truck
– Sa ružičastim karanfilom i kamionetom
But I knew I was out of luck
– Ali znao sam da nemam sreće.
The day the music died
– The day the music die
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Počeo sam pjevati, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odvezao sam Chevy na nasip, ali nasip je bio suv.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari momci su pili viski i raž.
And singin’, “This’ll be the day that I die
– And singin’, ” this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Ovo će biti dan kada ću umrijeti”
Now, for ten years we’ve been on our own
– Sada, deset godina smo sami
And moss grows fat on a rollin’ stone
– A mahovina se udebljala na valjanom kamenu.
But that’s not how it used to be
– Ali nije bilo tako.
When the jester sang for the king and queen
– Kad je šaljivdžija pjevao za kralja i kraljicu
In a coat he borrowed from James Dean
– U kaputu koji je pozajmio od Džejmsa Dina.
And a voice that came from you and me
– I glas koji dolazi od tebe i mene
Oh, and while the king was looking down
– Oh, I dok je kralj gledao dole
The jester stole his thorny crown
– Šala mu je ukrala trnovitu krunu
The courtroom was adjourned
– Sudnica je odložena.
No verdict was returned
– Presuda nije vraćena
And while Lenin read a book on Marx
– I dok je Lenjin čitao knjigu o Marksu
The quartet practiced in the park
– Kvartet praktikuje u parku
And we sang dirges in the dark
– And we Sanges dirges in the dark
The day the music died
– The day the music die
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Pjevali smo, pa-pa, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odvezao sam Chevy na nasip, ali nasip je bio suv.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari momci su pili viski i raž.
And singin’, “This’ll be the day that I die
– And singin’, ” this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Ovo će biti dan kada ću umrijeti”
Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter u ljetnom vrelu
The birds flew off with a fallout shelter
– Ptice su odletjele sa skloništem od padavina
Eight miles high and fallin’ fast
– Osam milja visoko i brzo pada
It landed foul on the grass
– Pao je faul na travu.
The players tried for a forward pass
– Igrači su pokušali za dodavanje naprijed
With the jester on the sidelines in a cast
– Sa šaljivdžijom sa strane u gipsu
Now, the halftime air was sweet perfume
– SAD, vazduh na poluvremenu je bio slatki parfem
While sergeants played a marching tune
– Dok su narednici svirali marširajuću melodiju
We all got up to dance
– Svi smo ustali da plešemo.
Oh, but we never got the chance
– Oh, ali nikada nismo dobili priliku
‘Cause the players tried to take the field
– Jer su igrači pokušali da izađu na teren
The marching band refused to yield
– Orkestar je odbio da popusti.
Do you recall what was revealed
– Pa Jeste li vidjeli šta je objavljeno
The day the music died?
– Dan kada je muzika umrla?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Počeli smo pjevati, pa-pa, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odvezao sam Chevy na nasip, ali nasip je bio suv.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari momci su pili viski i raž.
And singin’, “This’ll be the day that I die
– And singin’, ” this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Ovo će biti dan kada ću umrijeti”
Oh, and there we were all in one place
– Oh, i tamo smo svi bili na jednom mjestu
A generation lost in space
– Generacija izgubljena u svemiru
With no time left to start again
– Bez vremena za početak ponovo
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Hajde, Jack budi okretan, Jack budi brz.
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash sjeo na svijećnjak
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Jer vatra je jedini Đavolov prijatelj
Oh, and as I watched him on the stage
– Oh, I dok sam ga gledao na pozornici
My hands were clenched in fists of rage
– Moje ruke su bile stisnute u pesnicama besa
No angel born in Hell
– Nijedan anđeo nije rođen u paklu.
Could break that Satan spell
– Mogao bi razbiti tu Sotoninu čaroliju
And as the flames climbed high into the night
– I dok se plamen penjao visoko u noć
To light the sacrificial rite
– Za osvjetljavanje žrtvenog obreda
I saw Satan laughing with delight
– Video sam Satanu kako se smeje od oduševljenja.
The day the music died
– The day the music die
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Pjevao je, pa-pa, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odvezao sam Chevy na nasip, ali nasip je bio suv.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari momci su pili viski i raž.
And singin’, “This’ll be the day that I die
– And singin’, ” this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– Ovo će biti dan kada ću umrijeti”
I met a girl who sang the blues
– Upoznao sam djevojku koja je pjevala blues
And I asked her for some happy news
– I pitao sam je za neke srećne vesti
But she just smiled and turned away
– Ali ona se samo nasmiješila i okrenula se.
I went down to the sacred store
– Otišao sam do Svete radnje.
Where I’d heard the music years before
– Gde sam čuo muziku godinama ranije
But the man there said the music wouldn’t play
– Ali čovjek tamo je rekao da muzika neće svirati
And in the streets, the children screamed
– A na ulicama su deca vrištala
The lovers cried and the poets dreamed
– Ljubavnici su plakali, a pesnici sanjali
But not a word was spoken
– Ali ni reč nije izgovorena.
The church bells all were broken
– Sva crkvena zvona su razbijena.
And the three men I admire most
– I tri muškarca kojima se najviše divim.
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Otac, Sin i Sveti Duh.
They caught the last train for the coast
– Uhvatili su poslednji voz za obalu
The day the music died
– The day the music die
And there I stood alone and afraid
– I tu sam stajao sam i uplašen
I dropped to my knees and there I prayed
– Pala sam na koljena i tamo sam se molila
And I promised Him everything I could give
– I obećao sam mu sve što mogu dati
If only He would make the music live
– Kad bi samo napravio muziku uživo
And He promised it would live once more
– I obećao je da će živjeti još jednom.
But this time one would equal four
– Ali ovaj put jedan bi bio jednak četvorici.
And in five years four had come to mourn
– A za pet godina četiri su došla tugovati
And the music was reborn
– I muzika se ponovo rodila
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– I oni su pevali, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Odvezao sam Chevy na nasip, ali nasip je bio suv.
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– I dobri stari momci su pili viski i raž.
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Pjevam, ” ovo će biti dan kada ću umrijeti
This’ll be the day that I die”
– Ovo će biti dan kada ću umrijeti”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Pjevali su, pa-pa, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Odvezao sam Chevy na nasip, ali nasip je bio suv.
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari momci su pili viski i raž.
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Pjevam, “ovo će biti dan kada ću umrijeti”