Eminem – Stan Engleski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Čaj mi se ohladio, pitam se zašto.
Got out of bed at all
– Ustao sam iz kreveta.
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnja kiša oblaci moj prozor (Prozor )
And I can’t see at all
– I uopšte ne vidim
And even if I could, it’d all be grey
– Čak i da mogu, sve bi bilo sivo.
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika na mom zidu
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Čaj mi se ohladio, pitam se zašto.
Got out of bed at all
– Ustao sam iz kreveta.
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnja kiša oblaci moj prozor (Prozor )
And I can’t see at all
– I uopšte ne vidim
And even if I could, it’d all be grey
– Čak i da mogu, sve bi bilo sivo.
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika na mom zidu
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Dragi Slim, pisao sam ti, ali ti i dalje ne zoveš.
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Ostavio sam mobilni, pejdžer i kućni telefon na dnu.
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– Poslao sam dva pisma u jesen, mora da ih nisi dobio.
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Verovatno je bio problem u pošti ili tako nešto.
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Ponekad škrabam adrese previše aljkavo kad ih zapisujem
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Ali svejedno, jebi ga, šta ima, čovječe? Kako ti je kćerka?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– I moja devojka je trudna, uskoro ću postati otac.
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Ako budem imao kćer, pogodi kako ću je zvati? Nazvaću je Bonnie.
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– I ja sam čitala o tvom ujaku Ronnieju, Žao mi je.
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Prijatelj mi se ubio zbog neke kučke koja ga nije htjela.
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Znam da ovo vjerovatno čuješ svaki dan, ali ja sam tvoj najveći obožavatelj.
I even got the underground shit that you did with Skam
– Čak sam dobio i podzemna sranja koja si uradio sa Skamom.
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Imam sobu punu tvojih postera i tvojih slika, čovječe.
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– I meni se sviđa sranje koje si uradio sa Rawkusom.
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– U svakom slučaju, nadam se da ćeš dobiti ovo, čovječe, javi mi se.
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Samo da ćaskamo, zaista vaš, vaš najveći fan, ovo je Stan

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Čaj mi se ohladio, pitam se zašto.
Got out of bed at all
– Ustao sam iz kreveta.
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnja kiša oblaci moj prozor (Prozor )
And I can’t see at all
– I uopšte ne vidim
And even if I could, it’d all be grey
– Čak i da mogu, sve bi bilo sivo.
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika na mom zidu
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Dragi Slim, još nisi zvao ni pisao, nadam se da ćeš imati šanse.
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Nisam ljut, samo mislim da je sjebano. ne odgovaraš fanovima.
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Ako nisi hteo da razgovaraš sa mnom van koncerta, nisi morao.
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Ali mogao si potpisati autogram za Matthewa.
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– To je moj mlađi brat, čovječe, ima samo šest godina
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Čekali smo te na hladnoći četiri sata, a ti si rekao”ne”.
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– To je prilično usrano, čovječe, ti si kao njegov jebeni idol.
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Želi da bude kao ti, čoveče, sviđaš mu se više nego meni.
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Nisam toliko ljut, iako ne volim da me lažu.
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Sjećaš se kad smo se upoznali u Denveru? Rekao si da ako ti pišem, da ćeš mi pisati.
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Vidiš, ja sam kao ti na neki način: ni ja nisam poznavao svog oca.
He used to always cheat on my mom and beat her
– Uvijek je varao moju mamu i tukao je.
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Mogu da se setim šta govoriš u tvojim pesmama.
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Pa kad imam usran dan, odlutam i oblačim ih
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– Jer ja stvarno nemam ništa drugo, tako da to sranje pomaže kada sam depresivan
I even got a tattoo with your name across the chest
– Čak sam i tetovirao tvoje ime preko grudi.
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Ponekad se i porežem da vidim koliko krvari.
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– To je kao adrenalin, bol je tako iznenadna žurba za mene
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Vidiš, sve što kažeš je stvarno, i ja te poštujem zato što to govoriš.
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– Moja devojka je ljubomorna jer pričam o tebi 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Ali ona te ne poznaje kao ja tebe, Slim, niko te ne poznaje
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Ne zna kako je ljudima kao što smo mi odrastali.
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Moraš me nazvati, čovječe. bit ću najveći obožavatelj kojeg ćeš ikada izgubiti.
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Iskreno tvoj, Stan, PS: i mi bismo trebali biti zajedno

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Čaj mi se ohladio, pitam se zašto.
Got out of bed at all
– Ustao sam iz kreveta.
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnja kiša oblaci moj prozor (Prozor )
And I can’t see at all
– I uopšte ne vidim
And even if I could, it’d all be grey
– Čak i da mogu, sve bi bilo sivo.
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika na mom zidu
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Dragi gospodine ja sam-previše-dobar-da-zovem-ili-pišem-moji-fanovi
This’ll be the last package I ever send your ass
– Ovo će biti poslednji paket koji sam ti poslao.
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Prošlo je šest mjeseci, i još uvijek nema riječi, ne zaslužujem to?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Znam da si dobio moja zadnja dva pisma, napisao sam adrese na njima savršeno.
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Ovo je moja kaseta. Šaljem ti je, nadam se da je čuješ.
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Sad sam u autu, vozim devedeset na autoputu.
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Hej, Slim, popio sam petinu votke, izazivaš me da vozim?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Znate pjesmu Phila Collinsa, ” In the Air of the Night”
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– O onom tipu koji je mogao spasiti onog drugog od utapanja.
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Ali nije, onda je Phil sve vidio, a onda ga je našao na predstavi?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Mogao si me spasiti od utapanja.
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Sada je prekasno, sada sam na hiljadu spuštanja, pospana sam
And all I wanted was a lousy letter or a call
– I sve što sam želio je jadno pismo ili poziv
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Nadam se da znaš da sam ti skinuo sve slike sa zida.
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Volio sam te, Slim, mogli smo biti zajedno, razmisli o tome
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Sada si ga upropastio, nadam se da ne možeš da spavaš i sanjaš o tome
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– I kad sanjaš, nadam se da ne možeš spavati i vrištiš o tome
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Nadam se da te savjest izjeda i da ne možeš disati bez mene.
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Vidiš, Slim, umukni, kučko! Ja sam tryna talk
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Hej, Slim, to moja devojka vrišti u gepeku.
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Ali nisam joj prerezao grkljan, samo sam je vezao, vidiš? Ja nisam kao ti.
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Jer ako se uguši, patiće još više, a onda će i ona umreti.
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Pa, moram da idem, skoro sam na mostu.
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Oh, sranje, zaboravio sam, kako da pošaljem ovo sranje van?!

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Čaj mi se ohladio, pitam se zašto.
Got out of bed at all
– Ustao sam iz kreveta.
The morning rain clouds up my window (Window)
– Jutarnja kiša oblaci moj prozor (Prozor )
And I can’t see at all
– I uopšte ne vidim
And even if I could, it’d all be grey
– Čak i da mogu, sve bi bilo sivo.
But your picture on my wall
– Ali tvoja slika na mom zidu
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Podsjeća me da nije tako loše, nije tako loše (loše)

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Dragi Stan, htjela sam ti pisati ranije, ali Bila sam zauzeta.
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Rekao si da ti je djevojka trudna, koliko je prošlo?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Vidi, stvarno sam polaskana što tako zoveš svoju ćerku.
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– A evo i autograma za tvog brata, napisao sam ga na startnoj kapici.
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Žao mi je što te nisam vidio na predstavi, mora da si mi nedostajala.
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Nemoj misliti da sam to sranje uradio namjerno samo da te izigram.
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Ali kakvo je to sranje koje si rekao o tome da voliš rezati vene?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Kažem to sranje samo klovnin’, dawg, hajde, koliko sjeban si ti?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Imaš nekih problema, Stan, mislim da ti treba savjet.
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Da ti pomognem da ne odskakućeš sa zidova kada siđeš dole.
And what’s this shit about us meant to be together?
– I kakvo je to sranje o nama da budemo zajedno?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Zbog takvih sranja ne želim da se sretnemo.
I really think you and your girlfriend need each other
– Stvarno mislim da ti i tvoja djevojka trebate jedno drugo.
Or maybe you just need to treat her better
– Ili možda samo treba da je bolje tretiraš.
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Nadam se da ćeš pročitati ovo pismo, samo se nadam da će stići na vrijeme.
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Pre nego što se povrediš, mislim da će ti biti dobro.
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Ako se malo opustiš, drago mi je da te inspirišem, ali, Stan.
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Zašto si tako ljuta? Pokušajte shvatiti da vas želim kao obožavatelja
I just don’t want you to do some crazy shit
– Samo ne želim da radiš neka luda sranja.
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Vidio sam ovo sranje na vijestima prije par sedmica od kojeg mi je pozlilo
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Neki tip je bio pijan i vozio je auto preko mosta.
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– I imao je svoju djevojku u prtljažniku, a ona je bila trudna sa svojim djetetom
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– I u autu, našli su traku, ali nisu rekli kome je to bilo
Come to think about it, his name was, it was you
– Kad bolje razmislim, njegovo ime je bilo, to si bio ti.
Damn
– Prokletstvo.


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: