Genius Traducciones al Español – JENNIE & Dominic Fike – Love Hangover (Traducción al Español) Španski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Ya me harté, ya me harté tanto
– Dosta mi je, dosta mi je.
De esta resaca de amor (Sí, vamos)
– Od ovog ljubavnog mamurluka (da, hajde)

Pelea conmigo, pelea conmigo, pelea conmigo
– Bori se sa mnom, bori se sa mnom, bori se sa mnom
Me convertiste en alguien que no soy
– Pretvorio si me u nekoga ko nisam.
No quiero hablar, ponte detrás de mí
– Ne želim da pričam, stani iza mene.
Sé que no eres el indicado, pero podrías serlo
– Znam da nisi taj, ali mogao bi biti
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Ko te je poslao? Ko te je poslao? Ko te je poslao?
¿Quién te envió aquí otra vez? (¿Quién te envió aquí?)
– Ko vas je ono poslao? (Ko vas je poslao ovamo?)
Soy tan, soy tan deshonesta
– Tako sam nepošten.
Realmente no me importa cuando juegas conmigo
– Nije me briga kad se igraš sa mnom.
Quiero cambiarlo, volvernos locos
– Želim to promijeniti, izluditi nas
No me iré hasta que me odies
– Neću otići dok me ne mrziš.
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Ko te je poslao? Ko te je poslao? Ko te je poslao?
¿Quién te envió aquí? (¿Quién te envió aquí?)
– Ko te je poslao ovamo? (Ko vas je poslao ovamo?)

Decimos que se acabó (Hm)
– Kažemo da je gotovo (Hm)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Ali i dalje se zajebavam sa tobom (da)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– I svaki put kad to uradim, probudim se sa ljubavnim mamurlukom
Me tienes sirviendo dos tragos
– Natočio sam dva pića.
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Zaklela sam se da to više nikad neću uraditi.
Hasta que llegaste (Hm)
– Dok nisi došao.
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Počeo sam da spavam sa tobom (da)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– I svaki put kad to uradim, probudim se sa ljubavnim mamurlukom
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Kunem se da to više nikad neću uraditi.

Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Oh sranje, opet sam to uradio (Nazovi me, nazovi me, nazovi me)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda, oh, mierda, llámame, llámame, llámame)
– Oh-oh-oh, ali znaš da ću to učiniti ponovo (Oh sranje, oh sranje, nazovi me, nazovi me, nazovi me)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Da, znaš da ću opet.

Desperté aturdido, con el sudor frío, el labio partido
– Probudio sam se groggy, u hladnom znoju, split usne
No puedo dejar a esta perra, tuve que regresar una, dos, tres veces
– Ne mogu da ostavim ovu kučku, morao sam da se vratim jednom, dvaput, tri puta.
Ella me va a dejar, pero quiere mantenerme cerca, ¿cómo es eso?
– Ostaviće me, ali želi da budem blizu, kako to?
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo, soy padre de un bebé
– Nemam vremena ni za sva ta sranja sada, Ja sam otac bebe
Y todos esos chistes que contó en la cena de anoche no me han matado de risa, estaba haciéndome el muerto
– I sve one šale koje je sinoć pričao na večeri nisu me ubile smijehom, pravio se mrtav
Y cuando el mesero trajo la cuenta, dijo: “Vamos a mi casa”, yo dije: “Esta bien, genial”
– A kad je konobar donio račun, rekao je: “idemo kod mene”, Rekao sam: “u redu, super.”
Un minuto, estamos distanciándonos, y al siguiente, estoy en su apartamento
– U jednom trenutku se raspadamo, a u sledećem sam u njenom stanu.
Solo mirándola desnudarse y sin pensar con el corazón
– Samo je gledam golu i ne razmišljam srcem.
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo
– Nemam vremena ni za sva ta sranja.
Pero si ella lo quisiera ahora mismo
– Ali ako to želi odmah
Entonces podría encontrarme contigo allí ahora mismo
– Onda bih mogao da se tamo odmah
Aunque apenas bebas (Ajá), así ni hablamos (Ajá)
– Čak i ako jedva pijete (Aha), mi ni ne pričamo tako (Aha)
Pero sé que cuando me despierte seguiré sintiendo esa resaca, nena
– Ali znam da kad se probudim i dalje ću osjećati taj mamurluk, dušo

Decimos que se acabó (Hm)
– Kažemo da je gotovo (Hm)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Ali i dalje se zajebavam sa tobom (da)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– I svaki put kad to uradim, probudim se sa ljubavnim mamurlukom
Me tienes sirviendo dos tragos
– Natočio sam dva pića.
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Zaklela sam se da to više nikad neću uraditi.
Hasta que llegaste (Hm)
– Dok nisi došao.
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Počeo sam da spavam sa tobom (da)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– I svaki put kad to uradim, probudim se sa ljubavnim mamurlukom
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Kunem se da to više nikad neću uraditi.

Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Oh sranje, opet sam to uradio (Nazovi me, nazovi me, nazovi me)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda)
– Oh-oh-oh, ali znaš da ću to uraditi ponovo (oh sranje)
Ajá, ajá (Llámame, llámame, ajá, llámame)
– Aha, aha (Nazovi me, nazovi me, aha, nazovi me)
(Pensé que nunca lo volverías a hacer)
– (Mislio sam da to više nikada nećeš učiniti)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Da, znaš da ću opet.

De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– Opet, opet, de-de-ponovo (Nazovi me, nazovi me, nazovi me)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Opet, opet, de-de-opet (ah, sranje, ah, sranje, ayy)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– Opet, opet, de-de-ponovo (Nazovi me, nazovi me, nazovi me)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Opet, opet, de-de-opet (ah, sranje, ah, sranje, ayy)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces, ajá)
– Opet, opet, de-de-ponovo (jednom, dvaput, tri puta, uh-huh)
De-de, de-de, de nuevo (Una, dos, tres veces ahora mismo, ahora mismo, sí)
– De-de, De-de, opet (jednom, dvaput, tri puta upravo sada, upravo sada, da)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces)
– Opet, opet, de-de-ponovo (jednom, dva puta, tri puta)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, ah; A este punto, no sé ni que estoy diciendo)
– Opet, opet, de-de-ponovo (Ah, ah; u ovom trenutku ne znam ni šta govorim)


Genius Traducciones al Español

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: