Video Klip
Tekstovi
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Un autre beau coucher de soleil que j’vois à San Juan
– Još jedan predivan zalazak sunca koji vidim u San Huanu
Profitant d’ces choses qui manquent à ceux qui s’en vont (vont, vont)
– Iskorištavanje onih stvari koje nedostaju onima koji odlaze (idu, idu)
Profitant des nuits qu’on ne vit plus vraiment (‘ment, ‘ment)
– Uživajući u noćima u kojima zapravo više ne živimo (‘laži’, laži)
Qu’on ne vit plus vraiment (‘ment)
– Da zapravo više ne živimo (‘ment)
Mais je voudrais revenir à ce dernier instant
– Ali volio bih se vratiti u ovaj posljednji trenutak
Où j’ai pu croiser ton regard
– Gdje bih mogao sresti tvoj pogled
Te raconter les choses qu’j’ai pas osées (Tu ressembles trop à ma crush, haha)
– Reći ću ti stvari koje se nisam usudio (previše ličiš na moju simpatiju, haha)
Et te prendre en photo comme je l’ai jamais fait (T’es trop belle, laisse-moi t’prendre en photo)
– I slikam te kao što nikad nisam (prelijepa si, daj da te slikam)
Eh, le cœur à nu, je suis à bout
– Hej, sa golim srcem, na rubu sam pameti
Mon cœur bat grave fort
– Moje srce kuca tako jako
Dis-moi, bébé, où es-tu ?
– Reci mi, dušo, gdje si?
Pour qu’on arrive avec RoRo, Julito, Krystal
– Tako da možemo stići sa RoRo, Julito, Krystal
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell et Big Jay, jouant du batá
– Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell i Big Jay, sviraju batá
Ce soir, on fout la rue sens dessus-dessous
– Večeras okrećemo ulicu naglavačke.
Et ce s’rait cool qu’tu joues du güiro pour moi
– I bilo bi super da sviraš güiro za mene
Je vois ton nom et je soupire
– Vidim tvoje ime i uzdahnem
C’est des pétards ou des coups d’feu qu’j’entends ?
– Čujem li petarde ili pucnje?
Ma blanche, ma dose, ma ligne
– Moje bijelo, moja doza, moja linija
Je suis tranquille à Porto Rico, mais
– Miran sam u Portoriku, ali …
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Trebalo je da slikam još kad sam te rodila.
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Nema više ljubljenja, maženja kad god sam mogao
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Hej, nadam se da moji voljeni nikada neće otići
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– I ako stavim lice na sebe večeras, neka dođu i pomognu mi
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Trebalo je da slikam još kad sam te rodila.
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Nema više ljubljenja, maženja kad god sam mogao
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Hej, nadam se da moji voljeni nikada neće otići
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– I ako stavim lice na sebe večeras, neka dođu i pomognu mi
Eh, aujourd’hui j’vais passer la journée avec papi à jouer au domino
– Hej, danas ću provesti dan sa dedom igrajući domino
S’il me d’mande si j’pense encore à toi, j’dirai qu’non
– Ako me pita da li još uvijek mislim na tebe, reći ću ne
Que mon histoire proche de toi est d’jà finie, ouais c’est fini
– Da je moja bliska priča već završena, da, gotovo je
Eh, qu’on allume les machines, j’vais à Santurce
– Hej, Upalimo mašine, idem u Santurce
Ici, on cultive toujours la canne
– Ovdje još uvijek uzgajamo trsku.
Regarde les filles, wow, bébé, qu’elles sont douces
– Pogledaj djevojke, vau, dušo, kako su slatke
Aujourd’hui, je veux boire, boire, boire
– Danas želim piti, piti, piti
Et dire d’la merde jusqu’à c’qu’on m’vire
– I govori sranja dok me ne otpuste.
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Dobro sam punjen (dobro sam punjen), dobro sam punjen(dobro sam punjen)
Mec, prends l’volant, parce qu’à pied j’vais m’planter
– Stari, sjedi za volan, jer pješke ću se srušiti
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Dobro sam punjen (dobro sam punjen), dobro sam punjen(dobro sam punjen)
Profitons, car on sait jamais combien d’temps il nous reste
– Hajde da to iskoristimo, jer nikad ne znamo koliko nam je vremena ostalo.
J’aurais dû prendre plus d-
– Trebao sam uzeti više.-
Les gars, je vous aime de tout mon cœur, sérieux
– Ljudi, volim vas svim srcem, Ozbiljno
Merci d’être là, vraiment
– Hvala što ste došli.
Pour moi, c’est super important que vous soyez ici
– Za mene je izuzetno važno da ste ovdje
Chacun d’entre vous compte énormément pour moi
– Svaki od vas mi puno znači.
Alors, allez, pour la photo, v’nez par ici
– Dakle, hajde, za fotografiju, idi ovdje
Tout le monde, le groupe entier, allez, on y va
– Svi, cijela grupa, Hajde, idemo.
On en fait une
– Pravimo jedan
Maintenant Bernie a son petit, et Jan a sa fille
– Sada Bernie ima svoje dijete, a Jan kćer
On n’est plus dans les délires de chaînes et bling-bling
– Više nismo u zabludama lanaca i bling-blinga
On est là pour des choses qu’ont du sens, valent le coup
– Ovdje smo zbog stvari koje imaju smisla, koje su vrijedne toga.
Eh, pour le reggaeton, la salsa, la bomba et la plena
– Eh, za reggaeton, salsu, bombu i plenu
Écoute un peu comment sonne ma mélodie
– Slušajte malo kako zvuči moja melodija
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Trebalo je da slikam još kad sam te rodila.
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Nema više ljubljenja, maženja kad god sam mogao
J’espère que mes proches ne partiront jamais
– Nadam se da moji voljeni nikada neće otići.
Et que tu m’envoies encore des nudes
– I da mi još uvek šalješ aktove
Et si je me saoule ce soir, que Beno vienne m’aider
– Ako se večeras napijem, neka mi Beno pomogne.