LISA – Moonlit Floor Engleski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Ooh la-la-la
– Ooh La-la-la
Ooh la-la-la
– Ooh La-la-la

I’ma need to hear you say it out loud
– Moram te čuti kako to izgovaraš naglas.
‘Cause I love it when my name slips out your mouth
– Jer volim kad moje ime isklizne iz tvojih usta
Love it when your eyes caress my body (Oh-oh)
– Volim kad tvoje oči miluju moje tijelo (Oh-oh)
Right before you lace your kisses on me (Bonjour, ooh)
– Baš prije nego što me poljubiš (Bonjour, ooh)

Green-eyed French boy got me trippin’
– Zelenooki Francuz me izluđuje
How your skin is always soft
– Kako je vaša koža uvek meka
How your kisses always hit
– Kako tvoji poljupci uvek udaraju
How you know just where to
– Kako znaš gde da ideš?
Green-eyed French boy got me trippin’
– Zelenooki Francuz me izluđuje
On that accent off your lips
– Na taj naglasak sa tvojih usana
How your tongue do all those tricks?
– Kako tvoj jezik izvodi sve te trikove?
How you know just where to
– Kako znaš gde da ideš?

Kiss me under the Paris twilight
– Poljubi me pod pariškim sumrakom
Kiss me out on the moonlit floor
– Poljubi me na mjesečevom podu
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– Poljubi me pod pariškim sumrakom (Ah-ah)
So kiss me
– Zato me poljubi

Cute fit in the whip to the flight to the sky
– Slatka se uklapa u bič za let do neba
Never down, baby, check my stats
– Nikad dole, dušo, proveri moju statistiku
Truth is, I wasn’t tryna meet nobody
– Istina je, nisam bio tryna upoznati nikoga
Baby, I was there to get my bag
– Dušo, bila sam tamo da uzmem torbu.
But when I saw you I was like, “I like that”
– Ali kad sam te vidio, rekao sam, “sviđa mi se to”
Wasn’t tryna break, baby, I fought back
– Nije bio tryna break, baby, borio sam se
But when I heard you say, “Bonjour, bébé”
– Ali kad sam čuo da kažeš “Bonjour, bébé”
I was like, “Damn”
– Bio sam kao, ” prokletstvo”

Green-eyed French boy got me trippin’
– Zelenooki Francuz me izluđuje
How your skin is always soft (Ah-ah)
– Kako je vaša koža uvijek meka (Ah-ah)
How your kisses always hit
– Kako tvoji poljupci uvek udaraju
How you know just where to
– Kako znaš gde da ideš?
Green-eyed French boy got me trippin’
– Zelenooki Francuz me izluđuje
On that accent off your lips
– Na taj naglasak sa tvojih usana
How your tongue do all those tricks?
– Kako tvoj jezik izvodi sve te trikove?
How you know just where to
– Kako znaš gde da ideš?

Kiss me under the Paris twilight
– Poljubi me pod pariškim sumrakom
Kiss me out on the moonlit floor
– Poljubi me na mjesečevom podu
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– Poljubi me pod pariškim sumrakom (Ah-ah)
So kiss me
– Zato me poljubi

Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh, ti francuski momci su me trippin ‘(Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh, ti francuski momci su me trippin ‘(Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh, ti francuski momci su me trippin ‘(Ooh la-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (La-la)
– Ooh, ti francuski momci me trippin ‘ (La-la)

Kiss me under the Paris twilight
– Poljubi me pod pariškim sumrakom
Kiss me out on the moonlit floor
– Poljubi me na mjesečevom podu
Kiss me under the Paris twilight
– Poljubi me pod pariškim sumrakom
So kiss me
– Zato me poljubi


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: