Video Klip
Tekstovi
No me imaginé que funcionaba así
– Nisam mislio da radi ovako.
No buscaba amor y un día te encontré
– Nisam tražila ljubav i jednog dana sam našla tebe.
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– Bio sam živ, ali sa tobom sam počeo da živim
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– Vi ste bili blagoslov, ostaje mi da se zahvalim
Sos ese cuento del que no quiero saber final
– Ti si ta priča koju ne želim da znam.
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– Ta kometa kojoj sam bio sretan da svjedočim
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– Svijet je ružan i njegova prošlost izaziva tjeskobu
Miro al infierno pero en tierra
– Gledam u pakao, ali na Zemlji
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Ako jednog od ovih dana vaše nebo postane sivo
Lo pintaré mirando un río
– Ofarbaću je gledajući u reku.
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Suze i hladnoća čine vas od leda
Y daré la piel pa servir de abrigo
– I dat ću kožu da služi kao kaput
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– I iako je ponos ponekad sakrio moje strahove
Temo a caer y que no estés conmigo
– Bojim se pada i da nećete biti sa mnom
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Nudim vam pravu ljubav iz iskrenog srca
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– I spali ključ koji je otvorio lavirint.
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Ako jednog od ovih dana vaše nebo postane sivo
Lo pintaré mirando un río
– Ofarbaću je gledajući u reku.
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Suze i hladnoća čine vas od leda
Daré la piel pa servir de abrigo
– Dat ću kožu da služi kao kaput
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– I iako je ponos ponekad sakrio moje strahove
Temo a caer y que no estés conmigo
– Bojim se pada i da nećete biti sa mnom
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Nudim vam pravu ljubav iz iskrenog srca
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– I spali ključ koji je otvorio lavirint.
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
Hoy el tiempo no perdona
– Danas vrijeme ne oprašta
Y el ambiente es raro
– A atmosfera je čudna.
Pero solo esa persona
– Ali samo ta osoba
Me dio sus manos
– Dao mi je svoje ruke.
Tu alma era viajera y sola
– Tvoja duša je bila putnik i sam
Sé que es un descaro
– Znam da je bezobrazno.
Y la mía se desmorona
– A moja se raspada
Pero combinamos
– Ali kombinujemo
Lograste comprender lo que ni yo entendí
– Uspio si razumjeti ono što ni ja nisam razumio.
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– Vaše današnje riječi bile su jučerašnji pogledi
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– Radije ćeš slušati nego vidjeti kako se Smiješim.
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– Učinio si da budem bolji, ostaje mi da se zahvalim
Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Ako jednog od ovih dana vaše nebo postane sivo
Lo pintaré mirando un río
– Ofarbaću je gledajući u reku.
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Suze i hladnoća čine vas od leda
Y daré la piel pa servir de abrigo
– I dat ću kožu da služi kao kaput
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– I iako je ponos ponekad sakrio moje strahove
Temo a caer y que no estés conmigo
– Bojim se pada i da nećete biti sa mnom
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Nudim vam pravu ljubav iz iskrenog srca
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– I spali ključ koji je otvorio lavirint.
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
Quemar la llave que abrió el laberinto
– Spaljivanje ključa koji je otvorio lavirint