Video Klip
Tekstovi
Yeah
– Da.
Eheheheh
– Eheheheh
3D, baby
– 3d, dušo
Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– Htio bih vam reći hiljadu stvari, nikad ih ne nađem
E alla fine uso la voce solo per i live
– I na kraju koristim glas samo za uživo
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– Sa učenjem, sa poslom, reci mi, možeš li to učiniti?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– Uvijek me nazovi kad si u nevolji.
Come hai passato l’estate?
– Kako si proveo leto?
Ad aspettare il tempo che scade
– Čekam vrijeme koje ističe
Trovare un modo per scaricare
– Pronađite način za preuzimanje
Schivare il peso del panico
– Izbjegnite težinu panike
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– Sjećam se da je bilo hladno, imao si moj džemper.
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– Pokušavam uzeti milion, ti da budeš bolji
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– Šale o zajedničkom detetu, Mom prezimenu.
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– Nikad ne ide tako serija na televiziji (ne)
Noi facciamo serie TV
– Pravimo TV serije
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Ali nije ozbiljno među nama, ne, nikad
Quel colpo di scena? Di chi?
– Taj preokret? Čiji?
So che anche stasera non resterai
– Znam da ni ti nećeš ostati večeras.
Sembriamo una serie TV
– Izgledamo kao TV serija
Non è una cosa seria, vedi?
– Nije ozbiljno, vidiš?
Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– Gde su pravi prijatelji, nemamo prijatelja
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– Samo žele da ti skinu odeću.
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– Ponekad poželim da smo stvoreni jedno za drugo.
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– Počelo je vatrom, a završilo rupom u vodi
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– Usuđujemo se reći: “dosta”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– Ali s vremena na vrijeme jedan od ta dva pada
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– I dalje plivamo usred sumnji
Siamo umani come tutti (Ah)
– Mi smo ljudi kao i svi (Ah)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– Pogledajte druge i vidite koliko su tužni
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– Pitajte ” Zašto? “, ali ne znaju šta da vam kažu
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– Pišeš mi da ti nedostajem, ne opiri se
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– Zar ne želiš da budeš kao oni, kao oni?
Noi facciamo serie TV
– Pravimo TV serije
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Ali nije ozbiljno među nama, ne, nikad
Quel colpo di scena? Di chi?
– Taj preokret? Čiji?
So che anche stasera non resterai
– Znam da ni ti nećeš ostati večeras.
Sembriamo una serie TV
– Izgledamo kao TV serija
Non è una cosa seria, vedi?
– Nije ozbiljno, vidiš?
Non facciamo i seri, è serie TV
– Ne budimo ozbiljni, to su TV serije