Saturday Night Live – Domingo Engleski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Hit it
– Udri.

The bridesmaids wanted a celebration
– Djeveruše su željele proslavu
So we took a trip, bachelorette vacation
– Pa smo krenuli na put, na odmor za udavače
‘Cause we know she needs one
– Jer znamo da joj treba jedan.
A break from Matthew
– Odmor od Matthewa
Just kidding, Matt
– Šalim se, Matt.
We’re glad she has you
– Drago nam je da te ima.

We’re out, the shots are flowing, yeah
– Izašli smo, pucnji teku, da
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Momci na podijumu za ples grooving, yeah
Yeah, we say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Da, mi kažemo, “Ne hvala, ona je zauzeta,” da
Sing it
– Pevaj.

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Sada je sa zgodnim momkom, ali on izgleda gej
Heard his name is Domingo
– Čuo sam da se zove Domingo.
Second location, maybe he’s bi
– Druga lokacija, možda je bi
Still dancing with Domingo
– I dalje plešem sa Domingom
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Treća lokacija, potpuno ravna, potpuno dodirni Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Jedva čekam da mu budem žena”
She’s pointing to Domingo
– Pokazuje na Dominga.

In the bathroom, we take her aside
– U kupatilu je vodimo sa strane
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Ona kaže, ” Ne brini, nećemo preći granicu”
“Think of your fiancé”
– “Misli na svog verenika”
She says, “Good reminder”
– Ona kaže, ” dobar podsjetnik”
Hands me her ring
– Daj mi njen prsten.
Then we can’t find her
– Onda je ne možemo naći.

Now we’re back in the house, in the hot tub
– Sada smo ponovo u kući, u jacuzziju
She’s there with Domingo
– Tamo je sa Domingom.
Ask him to leave, get a hotel
– Zamoli ga da ode, Nađi hotel.
She’s vibing with Domingo
– Vibrira sa Domingom.

At the Marriott, googling Domingo
– U Marriott-u, googling Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Samo da se uverim da nije lud.
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Ali on je zapravo doktor i nasumično model
And he volunteers with weird sick animals
– I volontira sa čudnim bolesnim životinjama.

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Da li je poenta ove pesme da me je Kelsi varala ceo vikend?
No, the point is, it’s espresso
– Ne, poenta je, to je espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Ti čak i ne slušaš tekst.
That’s all I’m listening to
– To je sve što slušam.

The next day, she said “Nothing happened”
– Sutradan je rekla ” ništa se nije dogodilo”
They talked all night about you, Matthew
– Cijelu noć su pričali o tebi, Matthew.
Then at brunch, she just starts crying
– Onda je za marendom počela da plače.
We ask her “Why?”
– Pitamo je ” zašto?”
She says, “I’m just so tired”
– Ona kaže: “Tako sam umorna”
We say, “Take a nap”
– Mi kažemo, ” odrijemaj”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Ona kaže, ” nisam toliko umorna”

Hey Matt, came all this way
– Hej Matt, prešao je toliki put.
Had to explain, direct from Domingo
– Morao sam da objasnim, direktno od Dominga.
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey mi je prijateljica, kao sestra mi je.
But we did hook up though
– Ali smo se ipak smuvali.

I hope we can still be friends
– Nadam se da još možemo biti prijatelji.


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: