Stromae & Pomme – Ma Meilleure Ennemie Francuski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te

T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Ti si najbolja stvar koja mi se ikada dogodila.
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Ali i najgora stvar koja mi se desila.
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– Tog dana kad sam te upoznao, možda bih više volio
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Da se ovaj dan nikada nije dogodio
La pire des bénédictions
– Najgori blagoslov
La plus belle des malédictions
– Najljepše psovke
De toi, j’devrais m’éloigner
– Od tebe, trebao bih se odseliti
Mais comme dit le dicton :
– Ali kao što izreka kaže :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Umjesto da budete sami, bolje je biti loše u pratnji”

Tu sais c’qu’on dit
– Znaš kako kažu
Sois près d’tes amis les plus chers
– Budi blizu svojih najdražih prijatelja
Mais aussi
– Ali takođe
Encore plus près d’tes adversaires
– Još bliže vašim protivnicima

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Ali moj najbolji neprijatelj si ti.
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Bježi od mene, najgore smo ti i ja
Mais si tu cherches encore ma voix
– Ali ako i dalje tražiš moj glas
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Zaboravi na mene, najgori dio smo ti i ja

Pourquoi ton prénom me blesse
– Zašto me tvoje ime boli?
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Kada se krije u svemiru?
C’est quelle émotion, la haine
– Kakva emocija, mržnja
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– Ili slatkoća, kad čujem tvoje ime?

Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Rekao sam ti: ” ne osvrći se”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Prošlost koja vas prati vodi rat protiv vas

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Ali moj najbolji neprijatelj si ti.
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Bježi od mene, najgore smo ti i ja
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Ali moj najbolji neprijatelj si ti.
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Bježi od mene, najgore smo ti i ja

Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
– Volim te, Ostavljam te, volim te, Ostavljam te


Stromae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: