Tyler, The Creator – See You Again Engleski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Okay, okay, okay, okay, okay, okay, o-
– Ok, ok, ok, ok, ok, ok, o-

You live in my dream state
– Živiš u mojoj državi snova
Relocate my fantasy
– Premjesti moju fantaziju
I stay in reality
– Ostajem u stvarnosti
You live in my dream state
– Živiš u mojoj državi snova
Any time I count sheep
– Kad god brojim ovce
That’s the only time we make up, make up
– To je jedini put da se pomirimo, pomirimo
You exist behind my eyelids, my eyelids
– Postojiš iza mojih kapaka, mojih kapaka
Now, I don’t wanna wake up
– Ne želim se probuditi.

20/20, 20/20 vision
– 20/20, 20/20 vizija
Cupid hit me, cupid hit me with precision, eye
– Cupid me udario, cupid me udario sa preciznošću, oko
Wonder if you look both ways when you cross my mind
– Pitam se da li gledaš u oba smjera kada mi padneš na pamet
I said, I said
– Rekao sam, rekao sam
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– Muka mi je od jurnjave.
You’re the one that’s always running through my daydreams, I
– Ti si taj koji uvijek prolazi kroz moje snove, ja
I can only see your face when I close my eyes
– Mogu vidjeti tvoje lice samo kad zatvorim oči
So…
– Pa…

Can I get a kiss?
– Mogu li dobiti poljubac?
And can you make it last forever?
– I možete li učiniti da traje vječno?
I said I’m ’bout to go to war (Uh-huh)
– Rekao sam da idem u rat.
And I don’t know if I’ma see you again
– I ne znam hoću li te opet vidjeti.
Can I get a kiss? (Can I?)
– Mogu li dobiti poljubac? Mogu Li?)
And can you make it last forever? (Can you?)
– I možete li učiniti da traje vječno? (Možeš li?)
I said I’m ’bout to go to war (I’m ’bout to)
– Rekao sam da ću ići u rat (uskoro ću)
And I don’t know if I’ma see you again
– I ne znam hoću li te opet vidjeti.
Ugh, switch it up
– Ugh, zamijeni ga

I said, okay, okay, okay, okey-dokey, my infatuation
– Rekao sam, ok, ok, ok, moja zaljubljenost
Is translating to another form of what you call it? (Love)
– Da li je prevođenje u drugi oblik onoga što vi to zovete? (Ljubav)
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, I ain’t met you, I’ve been looking
– Oh yeah, oh yeah, oh yeah, Nisam te upoznao, tražio sam
Stop the waiting ‘fore I stop the chasing, like an alcoholic
– Prestani da čekaš, ja ću da prestanem da jurim, kao alkoholičar.
“You don’t understand me”—what the fuck do you mean?
– “Ne razumiješ me” kako to misliš?
It’s them rose-tinted cheeks, yeah, it’s them dirt-colored eyes
– To su ti ružičasti obrazi, da, to su oči boje prljavštine
Sugar-honey iced tea, bumblebee on the scene
– Ledeni čaj od šećera i meda, bumbar na sceni
Yeah, I’d give up my bakery to have a piece of your pie
– Da, ja bih se odrekao pekare da imam komad tvoje pite.
Ugh!
– Ugh!

20/20, 20/20 vision
– 20/20, 20/20 vizija
Cupid hit me, cupid hit me with precision, eye
– Cupid me udario, cupid me udario sa preciznošću, oko
Wonder if you look both ways when you cross my mind
– Pitam se da li gledaš u oba smjera kada mi padneš na pamet
I said, I said
– Rekao sam, rekao sam
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– Muka mi je od jurnjave.
You’re the one that’s always running through my daydreams, I
– Ti si taj koji uvijek prolazi kroz moje snove, ja
I can only see your face when I close my eyes
– Mogu vidjeti tvoje lice samo kad zatvorim oči
So…
– Pa…

Can I get a kiss? (Can I get a kiss?)
– Mogu li dobiti poljubac? (Mogu li dobiti poljubac?)
And can you make it last forever? (Make it last forever)
– I možete li učiniti da traje vječno? (Neka traje zauvijek)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to go to war)
– Rekao sam da ću ići u rat (‘Bout da idem u rat)
I don’t know if I’ma see you again (See you again)
– Ne znam da li ću te ponovo vidjeti (Vidimo se ponovo)
Can I get a kiss? (Can I?)
– Mogu li dobiti poljubac? Mogu Li?)
And can you make it last forever? (Can you?)
– I možete li učiniti da traje vječno? (Možeš li?)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to)
– Rekao sam da ću ići u rat (‘Bout to)
And I don’t know if I’ma see you again
– I ne znam hoću li te opet vidjeti.

Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, o—
– Ok, ok, ok, ok, ok, ok, ok, o—
(La la, la la la la, la la)
– (La La, la la la la, la la)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, o—
– Ok, ok, ok, ok, ok, ok, ok, o—
(La la, la la la, la la)
– (La La, la la la, la la)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, o—
– Ok, ok, ok, ok, ok, ok, ok, o—
(La la, la la la la, la la
– (La La, la la la la, la la
La la, la la la la)
– La la, la La La La)
One more time?
– Još jednom?


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: