Video Klip
Tekstovi
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– Ah-ah-ah, ah-ah-ah
A-ah
– Uh-oh
Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– Danas je jedan od trenutaka kada sam došao k tebi (Ya)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– Ali moram, ako me razumiješ (Ya-ah)
Yakarım kendimi ağlarsan
– Opeći ću se ako plačeš
“Geri dön” diyemem (Ah)
– Ne mogu reći “vrati se” (Oh)
Bırakamam asla zaten
– Ionako ne mogu da pustim
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– Vjerovao sam, to si ti, neću te pustiti
Dünya üstüme gelse de
– Iako se svijet obrušava na mene
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– Iako se cijeli svijet okreće naglavačke (Oh)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– Čak i ako sva moja osećanja umru, neću pustiti (Oh)
Sinirimden, inatçılığımdan
– Od mog besa, od moje tvrdoglavosti
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– Ja sam propalica, ne upucaju me pištoljem (Ah-ah)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– Upucaj me, Upucaj me, ja ne idem.
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– Tvoje oko je kao knjiga, Pogledaj sa mog kreveta
Keyif alamadım uykularımdan
– Nisam mogao uživati u snu
Sağ tarafım eksik uyanınca
– Moja desna strana nedostaje kada se probudim
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– Čak i ako nedostaje, nedostaje, Razumi (Ya)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– Vidio sam te, oh, ostao sam u tom trenutku
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Dišem već godinu dana, oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dišem već godinu dana.
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– Život je dat, ovo dijete je prepoznato (Ah-ah-ah-ah)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– Ljubomorna sam na tebe više nego na sebe.
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Dišem s tobom godinu dana.
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dišem već godinu dana.
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Pijte otrov, povucite se, zanovijetajte
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– Dišem s tobom cijelu godinu (Ya-ya)
Anladığım tek dil tabanca
– Jedini jezik koji razumijem je pištolj
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– Ni danas se ne razlikuje od jučerašnjeg
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– Samo se sabiram, star sam, udoban sam (Ah-ah-ah-ah)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– Tvoj miris je lijek, da, ja sam nemilosrdno bolestan
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– Punim osam od dvadeset i sedam godina
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– Zašto sam na terasi ako ne skačem?
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– Mama, ti, prijatelju, živ sam
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– Šta nam se dogodilo, postali smo, jesmo li sa strane? (Da)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– Takođe je nezadovoljan tobom (Ya)
Sanki güzelliği topraktan almış
– Kao da je uzeo ljepotu sa zemlje
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– Zaista postoji osjećaj zvan ljubav
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– Postoji bi i nikada ne može nestati
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– Stojim u bolničkim hodnicima, svaki korak koji napravim za tebe
Hatta ne istiyo’san senin olur
– U stvari, šta god želite biće vaše
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– Jer sam uvijek u bur
Atla, seni gezdiririm
– Uskači, provozaću te.
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– Skači bijelo na zaustavljanjima mog srca
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– Moja bašta srca je tvoja, te sobe su tvoje i preskoči konopac ako hoćeš
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– Zašto svi ‘očekuju stvari’ od mene kad sam umorna? (Oh)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– Ostani sa mnom kad se umorim, čak i Budi Uvijek uz mene
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Dišem već godinu dana, oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dišem već godinu dana.
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Daje se cijeli život, ovo dijete je prepoznato
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Ljubomoran sam na tebe čak i od sebe samog.
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Dišem s tobom godinu dana.
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dišem već godinu dana.
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Pijte otrov, povucite se, zanovijetajte
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– Dišem s tobom cijelu godinu
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Dišem već godinu dana, oh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dišem već godinu dana.
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– Daje se cijeli život, ovo dijete je prepoznato
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Ljubomoran sam na tebe čak i od sebe samog.
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Dišem s tobom godinu dana.
Nefes alıyorum bir yıldır
– Dišem već godinu dana.
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Pijte otrov, povucite se, zanovijetajte
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– Dišem s tobom cijelu godinu (- dir)
Ah
– Oh
Ya, istersen ip atla
– Da, preskoči konopac ako želiš.
Ya, ey-ey, ah
– Da, ej-ej, oh