Xcho, timmate & Пабло – Нарекай Ruski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Ты нарекай
– Tvoje ime.
Ты нарекай
– Tvoje ime.

Ложь бывает сладкой, но стреляет правда
– Laži mogu biti slatke, ali istina puca
Только небо знает что же будет завтра (завтра)
– Samo nebo zna šta će se desiti sutra (sutra)
А мы перестанем делать зло и верить в сны
– I prestat ćemo činiti zlo i vjerovati u snove
Лето не достанет, если ждали мы весны
– Ljeto nas neće uhvatiti ako čekamo proljeće

Улетай, если так нужно
– Odleti ako moraš.
Не мешай, я буду трушным
– Ne smetaj mi, biću trushny.
Понимай то, что лежало на дне
– Shvatite šta leži na dnu
Не горит в огне, не горит и вовсе
– Ne gori u vatri, uopće ne gori

Тут люди в разносе
– Ljudi su u rasulu
Искали в жизни печаль
– Tražim tugu u životu
Кто-то о чём-то кричал
– Neko je vikao o nečemu.
Но я стараюсь, как прежде
– Ali pokušavam kao i prije

Найти ту нить, взять и забыть
– Nađi tu nit, Uzmi je i zaboravi.
Больше сражаться, меньше курить
– Borite se više, pušite manje
Эта баллада в душе на века
– Ova balada je u duši godinama
Я буду рядом, а ты
– Ja ću biti tamo, a ti

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Samo reci, Mama, otapalo se.
Развела мосты, подоспела в ночь
– Izgradio sam mostove, stigao na vrijeme za noć
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Fraze su padale na mećavu, dim sa prozora
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Nosi senku ideja, misli ponekad
Груз людей, тайны вагон
– Teret ljudi, tajne vagona
На душе буря таилась
– U mojoj duši vreba oluja.
Её лелею, искренне ты нарекай
– Njegujem je, iskreno vaše ime

В глухой обороне мой дом не зачахнет (чё?)
– U slijepoj odbrani, moja kuća neće uvenuti (šta?)
В slow mo пролетаю в тумане
– U sporom mou letim u magli
Rade drop из офиса робко тут крыл
– Rade drop iz kancelarije plaho ovdje krila
Незнаком, я ушёл, победил, эй
– Nepoznat, otišao sam, pobijedio, Hej

Я служитель для мира
– Ja sam ministar za svijet
Достойного голоса сила
– Pristojan glas je moć.
Мой слог та беда закалила
– Moj stil je ublažio taj problem.
Что забрать всё своё нам по силам
– Da možemo uzeti sve svoje

Из каждой грядки вылез, детка (чё?)
– Ustao sam iz svakog vrta, Dušo (šta?)
Каждый второй был по соседству
– Svaki drugi je bio u susjedstvu.
Не слушали зов и пороги сердца
– Nije slušao poziv i pragove srca
Каждый второй поломал окрестности
– Svaki drugi slomio komšiluk

Нам по силам взять
– Možemo uzeti
Всё, что так лежит, no more
– Sve što tako laže, ne više.
Рвёт по телу дрожь
– Rips kroz tijelo drhteći
Всё, что обнулило нас
– Sve što nas je uništilo

От короны королей отлетали щепки беспардонных мне людей
– Iverci besramnih ljudi odletjeli su s krune kraljeva
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Nikoga nije briga za sve na bit
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Počeo BiH od malo, ali moja snaga je Jevrej
Заставит людей исправиться слепо
– Nateraće ljude da se slepo ispravljaju

Отлетали щепки беспардонных мне людей
– Krhotine besramnih ljudi odletjele su k meni
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Nikoga nije briga za sve na bit
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Počeo BiH od malo, ali moja snaga je Jevrej
Заставит людей исправиться слепо
– Nateraće ljude da se slepo ispravljaju

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Samo reci, Mama, otapalo se.
Развела мосты, подоспела в ночь
– Izgradio sam mostove, stigao na vrijeme za noć
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Fraze su padale na mećavu, dim sa prozora
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Nosi senku ideja, misli ponekad
Груз людей, тайны вагон
– Teret ljudi, tajne vagona
На душе буря таилась
– U mojoj duši vreba oluja.
Её лелею, искренне ты нарекай
– Njegujem je, iskreno vaše ime

Оттепель тлела, развела мосты, подоспела в ночь
– Odmrzavanje se tinjalo, gradilo mostove, stiglo na vrijeme za noć
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– Fraze su padale na mećavu, dim sa prozora
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Nosi senku ideja, misli ponekad
Груз людей, тайны вагон
– Teret ljudi, tajne vagona
На душе буря таилась
– U mojoj duši vreba oluja.
Её лелею, искренне ты нарекай
– Njegujem je, iskreno vaše ime


Xcho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: