Videoclip
Lletres
Yo sé que estás a punto de casarte
– Sé que estàs a punt de casar-te
Pero quería decirte, por favor, no te cases
– Però volia dir-te, si us plau, no et casis
Todos los días pienso en llegar a tu casa
– Cada dia penso en venir a casa teva
En un Ferrari F50 y que nos escapemos a Japón
– En Un Ferrari F50 i que ens escapem Al Japó
Que nos escapemos a Japón
– Que fugim Al Japó
Hoy tengo gana’ ‘e extrañarte (Yeah)
– Avui tinc gana”et trobo a faltar (Sí)
Hoy tengo gana’ ‘e contarte (Ajá)
– Avui tinc gana”et dic (Aha)
Que esto no ha sido fácil (Fácil)
– Que això no ha estat fàcil (Fàcil)
Mami, esto no ha sido fácil, fácil
– Mama, això no ha estat fàcil, fàcil
Yo te quería for life, yo te quería for life
– T’estimava de per vida, t’estimava de per vida
Y yo te quería for life (Yeah)
– I t’estimo de per vida (Sí)
Y yo te quería for life (Yeah)
– I t’estimo de per vida (Sí)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– I ja no sé com està’ (com estàs’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Trobo a faltar saber com estàs’ (com estàs’?)
Y he trata’o de sacarte de mi mente
– I he intentat treure’t del cap
Porque sé que sacarte del corazón, mami, nunca vo’a poder
– Perquè sé que traient-te del cor, Mare, mai no podré
Y compré dos pasaje’ pa’ Japón, por si cambia’ de opinión
– I vaig comprar dues entrades ‘ Per ‘ Japó, per si canvies d’opinió
Y conmigo quiere’ desaparecer
– I amb mi vol ‘desaparèixer
Lo intentamo’ otra ve’, lo intentamo’ otra ve’, ey, ey
– Intentem ‘de nou’, intentem ‘de nou’, ei, ei
Tú ere’ mi canción, Robi con Penélope
– Ets la meva cançó, Robi Amb Penèlope
Como Robi con Penélope
– Com Robi Amb Penèlope
Yo por ti cambié, yo por ti cambié y no te importó
– He canviat per tu, he canviat per tu i no t’importava
Pregúntale a Elon, que en mi nave me monté
– Pregunteu A Elon, vaig muntar al meu vaixell
Fui a Saturno y busqué
– Vaig anar A Saturn i vaig buscar
El anillo más grande que te encontré
– L’anell més gran que t’he trobat
Pero llegué tarde, como siempre (Yeah)
– Però vaig arribar tard, Com sempre (Sí)
Como siempre llegué tarde, como siempre
– Como siempre llegó tarde, como siempre
Yo te quería for life, yo te quería for life
– T’estimava de per vida, t’estimava de per vida
Y yo te quería for life (Yeah)
– I t’estimo de per vida (Sí)
Y yo te quería for life (Yeah)
– I t’estimo de per vida (Sí)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– I ja no sé com està’ (com estàs’?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Trobo a faltar saber com estàs’ (com estàs’?)
Yo te quería for life (Ah-ah)
– Et vaig estimar de per vida (Ah-ah)
Y yo te quería for life, yeah
– I t’estimo de per vida, sí
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah)
– I ja no sé com és (Ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Trobo a faltar saber com estàs’
Y esta historia que comenzó en un apa tan pequeño
– I aquesta història que va començar en un apa tan petit
Se convirtió en algo gigante lleno de sentimiento’
– Es va convertir en una cosa gegant plena de sentiments’
Yo todavía con tu cara sueño
– Encara amb el teu somni de cara
Y aunque estoy seguro que es tarde pa’ contar lo que siento
– I encara que estic segur que és massa tard per explicar com em sento
Te confieso que me quedé con gana’
– Confesso que em vaig quedar amb gana’
De tener par de Alvarito’ que tuviesen tu cara
– Tenir un Parell D’Alvarito ‘ que tingués la teva cara
Una nena que sepa cuidarse sola porque salió a su mamá
– Una noia que sap cuidar-se perquè va sortir amb la seva mare
Y un nene bien despista’o porque salió a su papá
– I un nadó molt despistat perquè va sortir amb el seu pare
Y desde chamaquito haciendo wheelie’
– I des de petit fent roda’
Yo casi retira’o, pero haciendo millis
– Gairebé em vaig retirar, però fent millis
Viviendo en el west en una casa con una vista cabrona
– Viure a l’oest en una casa amb una puta vista
Siempre haciendo lo que queremo’ sin importar las hora’
– Fer sempre el que vulguem sense importar el temps
Mañana hay trabajo y los nene’ tienen escuela
– Demà hi ha feina i els nens tenen escola
Los dejamo’ hoy cuidando con abuela, ey
– Deixem-los avui cuidant amb l’àvia, ei
Porque la noche es de nosotro’ y grabamo’ una movie nueva
– Perquè la nit ens pertany i estem rodant una nova pel * lícula
Mami, repitiera to’ si por mí fuera, ey
– Mama, repeteix a ‘si fos per mi, ei
Me quedé con las gana’ ‘e tanta’ cosa’
– Em vaig quedar amb els ganas”e tant “cosa”
Saber que esto es solo un sueño a mí me pesa
– Saber que això és només un somni em pesa
Estoy con otra y no siento nada
– Estic amb algú altre i no sento res
Me cago en la madre del que ahora tú besa’
– Em foto la mare de la que estàs besant ara’
Yo te quería for life (Ah-ah-ah-ah)
– Et vaig estimar de per vida (Ah-ah-ah-ah)
Yo te quería for life
– T’estimava de per vida
Yo te quería for life, yeah
– T’estimo de per vida, sí
Y yo te quería for life, yeah
– I t’estimo de per vida, sí
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah-ah)
– I ja no sé com és’ (Ah-ah-ah-ah)
Ya no sé ni cómo está’
– Ja no sé com és’
Extraño saber cómo tú está’
– Trobo a faltar saber com estàs’
¿Cómo tú está’?
– Com estàs?
Yo te quería for life
– T’estimava de per vida
Yo te quería for life, yeah
– T’estimo de per vida, sí
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah)
– I ja no sé com és (Ah-ah-ah)
Extraño saber cómo tú está’
– Trobo a faltar saber com estàs’
Yo sé—Yo sé que estás a punto de casarte
– Ho sé, sé que estàs a punt de casar-te
Pe-Pe-Pero quería decirte, por favor
– Pe-Pe – però volia dir-te, si us plau