Bad Bunny – KLOuFRENS Espanyol Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

¿Cómo diablos vo’a olvidarte si ya te vi sin ropa?
– Com dimonis puc oblidar-te si ja t’he vist sense roba?
Wow, qué obra de arte, sé que prometí que iba a alejarme
– Vaja, quina obra d’art, sé que vaig prometre que em quedaria lluny

¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Però, com vols que ho faci bé?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Si no em treus dels amics íntims
Me paso stalkeándote pa’ ver qué hace’
– Et passo assetjant per ‘veure què fa’
Enchula’o, puede que se me pase
– Enchula’o, podria passar-me
¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Però, com vols que ho faci bé?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Si no em treus dels amics íntims
Me paso stalkeándote pa’ ver qué hace’
– Et passo assetjant per ‘veure què fa’
Enchula’o, puede que se me pase
– Enchula’o, podria passar-me

¿Cómo diablo’ vo’a olvidarte?
– Com dimonis t’oblidaré?
Si cuando estoy solo y prendo lo que hago es pensarte, eh-eh
– Si quan estic sol i encenc el que faig és pensar en tu, eh-eh
Mami, me dejaste hipnotiza’o, coloniza’o
– Mama, m’has deixat hipnotitza’o, colonitza’o
Otra galla como tú todavía no ha pisa’o
– Una altra galla com tu encara no ha trepitjat el peu
Ese totito era bello, precioso, cute
– Aquell petit totie era preciós, preciós…
Me dejaste envicia’o, ey
– M’has deixat addicte, ei
Pelinegra o blondie, ma, tú ere’ la baby
– Cap negre o rossa, mama, tu ets el nadó
Dando vuelta’ por la SanSe escuchando a Dei V y a Ousi
– Girant’ de la SanSe escoltant Dei V I Ousi
To’ lo mío es tuyo, si quiere’ te doy la OC
– A ‘el meu és teu, si vols’ et dono L’OC
Quiero comerte esos labio’ glossy
– Vull menjar-me aquests llavis brillants
Oh, sí, mmm
– Sí, mmm
Esto no tiene que pasar, no
– Això no ha de passar, no
Pero veo el circulito verde y me vuelvo a ilusionar
– Però veig el petit cercle verd i em torno a emocionar
Tú ere’ mala, tú lo hace’ intencional
– Ets ‘dolent, ho fas’ intencionat
Una player profesional (Ah-ah)
– Un jugador professional (ah-ah)
Total, esto no iba a funcionar
– Total, això no anava a funcionar
Pero te veo y me vuelvo a ilusionar
– Però et veig i em torno a emocionar
Tú ere’ mala, tú lo hace’ intencional
– Ets ‘dolent, ho fas’ intencionat
A tu nombre me lo voy a lesionar
– En el teu nom et faré mal
‘Tá cabrón que pa’ ti es normal
– ‘Tá cabr cohn que pa’ ti és normal

¿Pero cómo quiere’ que me vaya bien?
– Però, com vols que ho faci bé?
Si tú no me saca’ de los close friends
– Si no em treus dels amics íntims
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm
– Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm

Dime qué pasó, mi amor
– Explica’m què va passar, amor meu
Que ya no me envía’ los bueno’ día’ por la mañana
– Que ja no m’envia ‘el bon’ dia ‘ al matí
Y en la noche ante’ de acostarte ya no me llamas
– I la nit abans d’anar a dormir ja no em truques
¿Será que ya encontraste a alguien má’ y me cambiaste?
– Has trobat algú més i m’has canviat?
Está cabrón cómo de tu vida ya desaparecí
– És fotut com ja he desaparegut de la teva vida
Qué triste que terminó así, que terminó así, eh
– Que trist que acabés així, que acabés així, eh
¿Será que a otro ahora le cuentas tu día
– Serà això a un altre ara que expliqueu el vostre dia
Y lo hace’ reír con los chiste’ que tú me hacía’?
– I ‘riu amb les bromes’ que em feies?
No tengo stickers nuevo’, mami, porque ya tú no me los envía’
– No tinc cap adhesiu nou, Mare, perquè ja no me’ls envieu’
Te fuiste cuando más yo te quería, eh
– Vas marxar quan més t’estimava, eh
Y ya nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser
– I ja ningú sabrà què podríem ser tu i jo
Qué triste, no conocerá’ esa parte de mí que yo sé que te iba a gustar
– Que trist, no sabrà ‘ aquella part de mi que sé que t’agradaria
Y nadie sabrá lo que tú y yo pudo ser
– I ningú sabrà què podríem ser tu i jo
Qué triste, no conocerás esa parte de mí que yo a nadie le suelo mostrar
– Què trist, no coneixeràs aquella part de mi que acostumo a mostrar a ningú


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: