Videoclip
Lletres
To the tempo of your uptight
– Al ritme de la teva tensió
Is the flicker of a street light
– És el parpelleig d’un llum de carrer
You know this moment, don’t ya
– Coneixes aquest moment, no
And time is strangely calm now
– I el temps és estranyament tranquil ara
‘Cause everybody’s gone it’s
– Perquè tothom s’ha anat és
Just you and your anger
– Només tu i la teva ira
Oh, golden boy, don’t act like you were kind
– Oh, noi daurat, no facis com si fossis amable
You were mine but you were awful every time
– Eres meva però eres horrible cada vegada
So don’t tell them what you told me
– No els diguis el que m’has dit
Don’t hold me like you know me
– No m’agafis com em coneixes
I would rather burn forever
– Prefereixo cremar per sempre
But you should know that I died slow
– Però heu de saber que vaig morir lent
Running through the halls of your haunted home
– Córrer pels passadissos de la teva casa embruixada
And the toughest part is that we both know
– I el més difícil és que tots dos ho sabem
What happened to you
– Què t’ha passat
Why you’re out on your own
– Per què estàs fora pel teu compte
Merry Christmas, please don’t call
– Bon Nadal, si us plau, no truquis
You really left me on the line, kid
– Realment m’has deixat a la fila, noi
Holding all your baggage
– Porta tot el teu equipatge
You know I’m not your father
– Saps que no sóc el teu pare
Who says welcome to your uptight
– Qui diu benvingut a la vostra tensió
While it flickers like a street light
– Mentre parpelleja com un llum de carrer
He flickers through your damage
– Parpelleja pel teu dany
Oh, golden boy, you shined a light on your home
– Oh, noi daurat, vas fer brillar una llum a casa teva
And at your best you were magic, I was sold
– I en el teu millor moment eres màgia, em van vendre
But don’t tell ’em what you told me
– Però no els diguis el que m’has dit
Don’t even tell ’em that you know me
– Ni els diguis que em coneixes
I would rather hurt forever
– Prefereixo fer mal per sempre
But you should know that I died slow
– Però heu de saber que vaig morir lent
Running through the halls of your haunted home
– Córrer pels passadissos de la teva casa embruixada
And the toughest part is that we both know
– I el més difícil és que tots dos ho sabem
What happened to you
– Què t’ha passat
Why you’re out on your own
– Per què estàs fora pel teu compte
Merry Christmas, please don’t call
– Bon Nadal, si us plau, no truquis
One ticket out of your heavy gaze
– Un bitllet fora de la teva mirada pesada
I want one ticket off of your carousel
– Vull un bitllet del teu carrusel
I want one ticket out of your heavy gaze
– Vull un bitllet de la teva mirada pesada
I want one ticket off of your carousel
– Vull un bitllet del teu carrusel
But you should know that I died slow
– Però heu de saber que vaig morir lent
Running through the halls of your haunted home
– Córrer pels passadissos de la teva casa embruixada
And the toughest part is that we both know
– I el més difícil és que tots dos ho sabem
What happened to you
– Què t’ha passat
Why you’re out on your own
– Per què estàs fora pel teu compte
Merry Christmas, please don’t call
– Bon Nadal, si us plau, no truquis
Merry Christmas, I’m not yours at all
– Bon Nadal, no sóc teu
Merry Christmas, please don’t call me
– Bon Nadal, no em truquis
Please don’t call me
– Si us plau no em truquis
Please don’t call me
– Si us plau no em truquis
Please don’t call me
– Si us plau no em truquis