Central Cee – Now We’re Strangers Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

So now we’re strangers
– Així que ara som desconeguts
Darlin’, I hate this
– Estimat, odio això
I need to see your face
– Necessito veure la teva cara
Say you need space
– Digues que necessites espai
But I’m all over the place
– Però estic per tot arreu
How did we fall from grace?
– Com hem caigut de gràcia?
And I’ve made my mistakes
– I he comès els meus errors
That’s why you hate my bones
– Per això odies els meus ossos
I still hope you find your way
– Encara espero que trobis el teu camí
Find your way back home
– Troba el camí de tornada a casa

I could still drive all the way to yours with no sat nav of course
– Encara podria conduir fins al teu sense sat nav és clar
I can still recite your number off by heart
– Encara puc recitar el teu número de memòria
You can leave, but we can’t erase the memories
– Pots marxar, però no podem esborrar els records
I’m preein’ what’s ahead of me, and tryna leave the bullshit in the past
– Estic preein ‘ què em queda per davant, i tryna deixa la merda en el passat
My secrets in the dark, don’t bring it to the light
– Els meus secrets a la foscor, no els portis a la llum
Hold it down till the end, I’ll pay a substantial price
– Mantingueu-lo premut fins al final, pagaré un preu substancial
It’s lonely at the top, everybody scared of heights
– És solitari al cim, tothom té por de les altures
I know one day I’ma drop, I talk to God and try and bribe
– Sé que un dia em deixo caure, parlo Amb Déu i intento subornar
Every time I’m openin’ my mouth, it’s like a poem
– Cada vegada que obro la boca, és com un poema
Broke my baby’s heart, and now she partyin’ and hoein’
– Va trencar el cor del meu nadó, i ara està de festa i hoein
If I had a pound for every time I made her cry
– Si tingués una lliura per cada vegada que la feia plorar
Over couple years, then I could probably buy a Boeing
– Durant un parell d’anys, probablement podria comprar Un Boeing
Paint a perfect picture of myself, it was a lie
– Pinta una imatge perfecta de mi mateix, era mentida
She put my business on the net and now my true colours showin’
– Va posar el meu negoci a la xarxa i ara els meus veritables colors es mostren’
Say your skin’s breakin’ out because I cause you stress
– Digues que la teva pell s’està trencant perquè et causo estrès
Then you left, you’re lookin’ sexier than ever and you’re glowin’
– Llavors vas marxar, et veus més sexy que mai i estàs brillant
Every excuse I could’ve thought of, girl, I said it
– Totes les excuses que podria haver pensat, noia, ho vaig dir
I used up all my chances, and you give up on me now
– He esgotat totes les meves possibilitats i ara renuncies a mi
Anyhow, these guys stop when you’re about and try a ting
– De totes maneres, aquests nois s’aturen quan esteu a punt de provar
Are you movin’ on already? Would you give your number out?
– Ja estàs movin’on? Donaries el teu número?
I said if it ain’t you, then I don’t want nobody else
– Vaig dir que si no ets tu, no vull ningú més
I had you and I ended up with many other girls
– Et vaig tenir i vaig acabar amb moltes altres noies
Try and reassure you’re special, I bought plenty of Chanel
– Intenta assegurar-te que ets especial, he comprat un munt De Chanel
Chased money and succeeded, but with love, I kind of failed
– Va perseguir diners i va tenir èxit, però amb amor, vaig fracassar
Try and buy your love, but you always knew your worth
– Intenta comprar el teu amor, però sempre has sabut el teu valor
I admire you’re mature, you’re probably right, I’ll never learn
– Admiro que siguis madur, probablement tinguis raó, mai aprendré
When you met me, I had issues with my trust, you were concerned
– Quan em vas conèixer, tenia problemes amb la meva confiança, et preocupava
You try and help me heal, but ended up the one that’s hurt
– Intentes ajudar – me a curar-me, però vas acabar amb el que està ferit
Said you joined the run club, tryna get petite
– Va dir que es va unir al club run, tryna get petite
8 in the mornin’ and you’re joggin’ ’round in Heath
– 8 al matí i estàs trotant a Heath
We’re textin’ here and there, but never bare, it’s always brief
– Estem enviant missatges de text aquí i allà, però mai nus, sempre és breu
In your Lululemon and you’re drinkin’ Blank Street
– En el Teu Lululemon i estàs bevent ‘ Carrer En Blanc
Without soundin’ big-headed, girls would die for your position
– Sense sonar de cap gros, les noies moririen per la teva posició
Mentally and physically, you’re one in a million
– Mentalment i físicament, ets un entre un milió
Should’ve showed you off more, never keep you hidden
– T’hauries d’haver mostrat més, mai no t’hauries d’amagar
I ain’t tryna push, I let you stand on your decision
– No estic intentant empènyer, et deixo estar en la teva decisió
I got nothin’ left to say, bae, I’m tongue-tied
– No em queda res per dir, bae, estic lligat a la llengua
Smilin’ for the fans when I’m in the public eye
– Smilin ‘ per als fans quan estic a la vista del públic
But I’m feelin’ sad, and I’m really numb inside
– Però em sento trist, i estic molt adormit per dins
You came, and then you left, it feel like conquer and divide, mm
– Has vingut, i després has marxat, se sent com conquerir i dividir, mm

So now we’re strangers
– Així que ara som desconeguts
Darlin’, I hate this
– Estimat, odio això
I need to see your face
– Necessito veure la teva cara
Say you need space
– Digues que necessites espai
But I’m all over the place
– Però estic per tot arreu
How did we fall from grace?
– Com hem caigut de gràcia?
And I’ve made my mistakes
– I he comès els meus errors
That’s why you hate my bones
– Per això odies els meus ossos
I still hope you find your way
– Encara espero que trobis el teu camí
Find your way back home
– Troba el camí de tornada a casa

Send me a sign
– Envia’m un senyal
I miss you all of the time
– Et trobo a faltar tot el temps
You’re meant to be mine
– Estàs destinat a ser meu
I miss you all of the time
– Et trobo a faltar tot el temps
It was just the other day, they saw me as a saint
– Va ser l’altre dia, em van veure com un sant
Now they think that I betrayed you and it turned me to a villain
– Ara pensen que et vaig trair i em va convertir en un dolent


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: