Damso – Laisse-moi tranquille. Francès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Menteuse, tu mens comme tu respires
– Mentider, menteixes mentre respires
C’pour ça que j’t’étouffe
– Per això t’ofego
C’est pour ton bien
– És pel teu bé

Que tu es laide, malpropre et acariâtre, tu portes sur tes lèvres l’odeur du mensonge, de la carcasse
– Que ets lleig, impur i mesquí, portes als llavis l’olor de la mentida, de la carcassa
J’prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
– Prego perquè els teus somnis no vegin mai la llum del dia
Quelles que soient leurs intentions, le simple fait qu’t’y portes une attention me donne la chair de poule
– Siguin quines siguin les seves intencions, el sol fet que els facis cas em posa la pell de gallina
T’es une sorcière comme on en fait plus
– Ets una bruixa com fem més
Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur sans être vus
– La gent com tu hauria de morir sola amb por sense ser vista
J’effacerai tous les souvenirs trop optimistes, j’laisserai que la vérité, celle d’une salope matérialiste
– Esborraré tots els records massa optimistes, només deixaré la veritat, la d’una gossa materialista
Ta mère la pute a aussi ses torts, sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
– La teva mare la puta també té els seus errors, el seu cony va fer esport en la seva joventut
Père absent, génération manque d’attention sans baromètre
– Pare Absent, la generació no té atenció sense baròmetre
Quelque part dans tes blessures, y a une voix qui crie à l’aide
– En algun lloc de les teves ferides, hi ha una veu que demana ajuda a crits
Mais j’suis pas ton psy, moi, j’vois qu’tu commences à t’mettre à l’aise, chacun sa merde
– Però no sóc el teu encongiment, veig que comences a sentir-te còmode, cadascú té la seva merda
La vie d’un rappeur noir, c’est challenge sur challenge
– La vida d’un raper negre és desafiament al repte
Mes plus grands ennemis ont tous plus d’dix ans d’amitié, dépeignent une fausse sincérité
– Tots els meus enemics més grans tenen més de deu anys d’amistat, retraten una falsa sinceritat
Amen, j’prie sans m’arrêter, ma haine, sur l’cendar, s’évapore
– Amén, prego sense parar, el meu odi, al cendar, s’evapora
Croix de Golgotha, j’suis condamné à une mort solennelle
– Creu Del Gòlgota, estic condemnat a una mort solemne
J’demande au Christ d’partir avec lui au royaume magique
– Demano A Crist que vagi amb ell al regne màgic
Loin d’ici, loin d’ces diablesses de filles qui font qu’dévorer ma bite
– Lluny d’aquí, lluny d’aquestes noies diabòliques que només devoren la meva polla
Mes souvenirs te concernant trouvent plus d’connexion neurologique
– Els meus records de tu troben més connexió neurològica
J’sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un p’tit violon sur Logic
– Sento l’angoixa, les llàgrimes creixents, em posen una mica de violí A La Lògica

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)

Eh
– Eh
En bord de mer, en solitaire, j’accompagne mon silence à l’Aperol
– Al costat del mar, sol, acompanyo el meu silenci a l’Aperol
Quand j’parle, tu m’écoutes pas, et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
– Quan parlo, no m’escoltes, i quan parles, no compleixes la teva paraula
Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l’bonheur
– El meu quocient d’intel ligència és massa alt per trobar la felicitat
J’vois la vie telle quelle, avec raison, sans y mettre du cœur
– Veig la vida tal com és, amb raó, sense posar-hi el cor
C’est vrai, j’te capte moins, gros, mais ton énergie, j’peux pas (Oh nan)
– És cert, t’agafo menys, gros, però la teva energia, no puc (Oh no)
T’as le visage de quelqu’un qui prend les décisions trop tard (Oh nan)
– Tens la cara d’algú que pren decisions massa tard (Oh no)
J’suis fatigué de d’voir porter les gens, j’ai d’jà l’poids d’ma légende (Oh nan)
– Estic cansat de veure que la gent em porta, ja sóc el pes de la meva llegenda (Oh no)
Je m’enivre, multiplie les parties remises au Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Em emborratxo, multiplica les parts lliurades Als Tres-cents seixanta com Vince (Carter), cannabis joint (En Cap moment)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté
– Gel, gel, v’there la gossa (als rapers), moula, vaig posar al costat
Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Tres-cents seixanta com Vince (Carter), cannabis joint (En cap moment)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté, sait-on jamais, je peux fauter
– Gel, gel, v’thà la gossa( als rapers), moula, em poso al costat, ho sabem mai, puc culpar

Sait-on jamais, je peux fauter
– Ho sabem mai, potser m’equivoco
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Sempre hi ha una part de riscos, problemes
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Sempre hi ha una part de riscos, problemes
J’veux qu’tu m’laisses tranqu— (Oh, oh, oh, oh)
– Vull que em deixis en pau-oh, oh, oh, oh)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille, oh, oh, oh, oh
– Vull que em deixis en pau, oh, oh, oh, oh

J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille
– Vull que em deixis sol
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Vull que em deixis sol (que em deixis sol)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: