Videoclip
Lletres
(In Napoli where love is king)
– (A Nàpols, on l’amor és rei)
(When boy meets girl)
– (Quan el noi coneix la noia)
(Here’s what they say)
– (Aquí teniu el que diuen)
When the moon hits your eye
– Quan la lluna et colpeja els ulls
Like a big pizza pie, that’s amore
– Com un gran pastís de pizza, això és amor
When the world seems to shine
– Quan el món sembla brillar
Like you’ve had too much wine, that’s amore
– Com si haguessis pres massa vi, això és amor
Bells will ring, ting-a-ling-a-ling
– Sonaran les campanes, ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella”
– Ting-a-ling-a-ling i cantaràs, ” Vita bella”
Hearts will play tippy-tippy-tay
– Els cors jugaran tippy-tippy-tay
Tippy-tippy-tay like a gay tarantella
– Tippy-tippy-tay com una tarantella gai
When the stars make you drool
– Quan les estrelles et fan bavejar
Just like a pasta e fasule, that’s amore
– Igual que una pasta e fasule, això és amor
When you dance down the street
– Quan balles pel carrer
With a cloud at your feet, you’re in love
– Amb un núvol als teus peus, estàs enamorat
When you walk in a dream
– Quan camines en un somni
But you know, you’re not dreaming, signore
– Però ja saps, no estàs somiant, senyor
Scusami, but you see
– Scusami, però veus
Back in old Napoli, that’s amore
– De tornada a old Napoli, això és amor
(When the moon hits your eye)
– (Quan la lluna et colpeja els ulls)
(Like a big pizza pie, that’s amore) That’s amore
– (Com un gran pastís de pizza, això és amor) Això és amor
(When the world seems to shine)
– (Quan el món sembla brillar)
(Like you’ve had too much wine, that’s amore) That’s amore
– (Com si haguessis pres massa vi, això és amor) Això és amor
(Bells will ring ting-a-ling-a-ling)
– (Les campanes sonaran ting-a-ling-a-ling)
(Ting-a-ling-a-ling and you’ll sing, “Vita bella, vita bella, vita bella”)
– (“Vita bella, vita bella, vita bella”)
(Hearts will play tippy-tippy-tay)
– (Els cors jugaran tippy-tippy-tay)
(Tippy-tippy-tay like a gay tarantella) Lucky fella
– (Tippy-tippy-tay com una tarantella gai)
When the stars make you drool
– Quan les estrelles et fan bavejar
Just like a pasta e fasule, that’s amore (That’s amore)
– Igual que una pasta e fasule, that’s amore (Això és amor)
When you dance down the street
– Quan balles pel carrer
With a cloud at your feet, you’re in love
– Amb un núvol als teus peus, estàs enamorat
When you walk in a dream
– Quan camines en un somni
But you know, you’re not dreaming, signore
– Però ja saps, no estàs somiant, senyor
Scusami, but you see
– Scusami, però veus
Back in old Napoli, that’s amore
– De tornada a old Napoli, això és amor
(Amore) That’s amore
– Això és amor