Genius Traducciones al Español – JENNIE & Dominic Fike – Love Hangover (Traducción al Español) Espanyol Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Ya me harté, ya me harté tanto
– Ho he tingut, ho he tingut molt
De esta resaca de amor (Sí, vamos)
– D’aquesta ressaca amorosa (sí, vinga)

Pelea conmigo, pelea conmigo, pelea conmigo
– Lluita amb mi, lluita amb mi, lluita amb mi
Me convertiste en alguien que no soy
– Em vas convertir en algú que no sóc
No quiero hablar, ponte detrás de mí
– No vull parlar, posa’t darrere meu
Sé que no eres el indicado, pero podrías serlo
– Sé que no ets tu, però podries ser-ho
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Qui t’ha enviat? Qui t’ha enviat? Qui t’ha enviat?
¿Quién te envió aquí otra vez? (¿Quién te envió aquí?)
– Qui t’ha tornat a enviar aquí? Qui t’ha enviat aquí?)
Soy tan, soy tan deshonesta
– Sóc així, sóc tan deshonest
Realmente no me importa cuando juegas conmigo
– Realment no m’importa quan jugues amb mi
Quiero cambiarlo, volvernos locos
– Vull canviar-ho, tornar-nos bojos
No me iré hasta que me odies
– No marxaré fins que no m’odiïs
¿Quién te envió? ¿Quién te envió? ¿Quién te envió?
– Qui t’ha enviat? Qui t’ha enviat? Qui t’ha enviat?
¿Quién te envió aquí? (¿Quién te envió aquí?)
– Qui t’ha enviat aquí? Qui t’ha enviat aquí?)

Decimos que se acabó (Hm)
– Diem que s’ha acabat (Hm)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Però encara estic fotent amb tu (Sí)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– I cada vegada que ho faig, em desperto amb aquesta ressaca amorosa
Me tienes sirviendo dos tragos
– Em vas fer abocar dues copes
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Jura’ns que no ho faràs mai més,
Hasta que llegaste (Hm)
– Fins que vas venir (Hm)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Vaig començar a dormir amb tu (Sí)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– I cada vegada que ho faig, em desperto amb aquesta ressaca amorosa
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Jura’ns que no ho faràs mai més,

Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Oh merda, ho vaig tornar a fer (Truca’m ,truca’m, truca’m)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda, oh, mierda, llámame, llámame, llámame)
– Oh-oh-oh, però saps que ho tornaré a fer (oh merda, oh merda, truca’m, truca’m, truca’m)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Sí, saps que ho tornaré a fer

Desperté aturdido, con el sudor frío, el labio partido
– Em vaig despertar groggy, en una suor freda, llavi dividit
No puedo dejar a esta perra, tuve que regresar una, dos, tres veces
– No puc deixar aquesta gossa, vaig haver de tornar una, dues, tres vegades
Ella me va a dejar, pero quiere mantenerme cerca, ¿cómo es eso?
– Em deixarà, però vol mantenir-me a prop, com és això?
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo, soy padre de un bebé
– Ni tan sols tinc temps per a tota aquesta merda ara mateix, sóc pare d’un nadó
Y todos esos chistes que contó en la cena de anoche no me han matado de risa, estaba haciéndome el muerto
– I totes aquelles bromes que va dir al sopar d’ahir a la nit no em van matar de riure, estava jugant mort
Y cuando el mesero trajo la cuenta, dijo: “Vamos a mi casa”, yo dije: “Esta bien, genial”
– I quan el cambrer va portar la factura, va dir:” anem a casa meva”, vaig dir: “D’acord, genial.”
Un minuto, estamos distanciándonos, y al siguiente, estoy en su apartamento
– Un minut, ens separem, i l’endemà, estic al seu apartament
Solo mirándola desnudarse y sin pensar con el corazón
– Només veure-la despullar-se i no pensar amb el cor
Ni siquiera tengo tiempo para toda esa mierda ahora mismo
– Ara mateix no tinc temps per a tota aquesta merda
Pero si ella lo quisiera ahora mismo
– Però si ho volia ara mateix
Entonces podría encontrarme contigo allí ahora mismo
– Llavors et podria conèixer allà ara mateix
Aunque apenas bebas (Ajá), así ni hablamos (Ajá)
– Encara que amb prou feines beguis( Aha), ni tan sols parlem així (Aha)
Pero sé que cuando me despierte seguiré sintiendo esa resaca, nena
– Però sé que quan em desperti encara sentiré aquesta ressaca, nena

Decimos que se acabó (Hm)
– Diem que s’ha acabat (Hm)
Pero sigo follando contigo (Sí)
– Però encara estic fotent amb tu (Sí)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– I cada vegada que ho faig, em desperto amb aquesta ressaca amorosa
Me tienes sirviendo dos tragos
– Em vas fer abocar dues copes
Juré que nunca lo volvería a hacer
– Jura’ns que no ho faràs mai més,
Hasta que llegaste (Hm)
– Fins que vas venir (Hm)
Empecé a acostarme contigo (Sí)
– Vaig començar a dormir amb tu (Sí)
Y cada vez que lo hago, me despierto con esta resaca de amor
– I cada vegada que ho faig, em desperto amb aquesta ressaca amorosa
Ah, oh, juro que nunca lo volveré a hacer
– Jura’ns que no ho faràs mai més,

Ah, mierda, lo volví a hacer (Llámame, llámame, llámame)
– Oh merda, ho vaig tornar a fer (Truca’m ,truca’m, truca’m)
Oh-oh-oh, pero sabes que lo volveré a hacer (Oh, mierda)
– Oh-oh-oh, però saps que ho tornaré a fer (oh merda)
Ajá, ajá (Llámame, llámame, ajá, llámame)
– Aha, aha (Truca’m, truca’m, truca’m)
(Pensé que nunca lo volverías a hacer)
– (Vaig pensar que no ho tornaria a fer mai més)
Sí, sabes que lo volveré a hacer
– Sí, saps que ho tornaré a fer

De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– De nou, de-de-de-again (Truca’m, truca’m, truca’m)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Una altra vegada, una altra vegada, de-de-altra (ah, merda, ah, merda, ayy)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Llámame, llámame, llámame)
– De nou, de-de-de-again (Truca’m, truca’m, truca’m)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, mierda, ah, mierda, ayy)
– Una altra vegada, una altra vegada, de-de-altra (ah, merda, ah, merda, ayy)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces, ajá)
– Una vegada, una altra, de-de-altra (una, dues, tres vegades, uh-huh)
De-de, de-de, de nuevo (Una, dos, tres veces ahora mismo, ahora mismo, sí)
– De-de, de-de, de nou (una, dues, tres vegades ara mateix, ara mateix, sí)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Una, dos, tres veces)
– De nou, de nou, de-de-nou (una, dues, tres vegades)
De nuevo, de nuevo, de-de-de nuevo (Ah, ah; A este punto, no sé ni que estoy diciendo)
– De nou, de nou, de-de-de nou (Ah, ah; en aquest punt, ni tan sols sé què estic dient)


Genius Traducciones al Español

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: