Ghali – Niente Panico Italià Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Si no deixo futur, he passat per res
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– Al barri estic absent, però la meva ànima és present
Serve una magia, così la polizia non sente
– Necessites una màgia, perquè la policia no escolti
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Sempre hi ha una tia que si no dic “tia” s’ofèn
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– No teníem res, però res és millor que res
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Si plou sobre el roure, no és un salze plorant
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Tenia tots els motius per acabar delinqüent
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Quan no fas certes històries, les acabes inventant
Sempre con la TV più grande della libreria
– Sempre amb LA TELEVISIÓ més gran de la biblioteca
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– A casa meva un anar i venir, ningú va dir: “Vés-te’n”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Vam créixer sense pare, però què vols que sigui?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– La diferència entre tu i jo és que creus que hi ha
Non sei lontana se sei fuori strada
– No estàs lluny si estàs fora de la carretera
O se ricordi ancora quella di casa
– O si encara recordes la casa
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Si aneu directament cap A L’Oest, tard o d’hora arribareu a L’Est
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Si em mires als ulls, em veuràs com sempre

Panico
– Pànic
Non farti prendere dal panico
– No t’espantis
Pure quando tutto cade giù
– Fins i tot quan tot cau
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Tanca els ulls i agafa’m la mà
Sorridi e respira piano
– Somriu i respira lentament
Panico
– Pànic
Non farti prendere dal panico
– No t’espantis
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– I recomano a partir d’aquest any no es pànic
Niente panico
– No t’espantis
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Tanca els ulls i agafa’m la mà
Sorridi e respira piano
– Somriu i respira lentament

Miracoli
– Miracles
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Com Déu Que Respon Al Coratge Eliminant Obstacles
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– És la llei de l’amor i és l’amor el que fa moure els atoms
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– És que la vida et fa regals que ni t’imagines
Neanche ti immagini
– Ni tan sols t’imagines
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Tot el que necessito són pulmons
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Un pas a la vegada, no em fico
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Arruïno el final, salto a conclusions
Ape, pungimi, poi muori
– Abella, pica-me, després mor
Prego Dio che ti perdoni
– Prego Que Déu et perdoni
Non sarà la fine del mondo
– No serà la fi del món
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Només hi ha pau quan tothom té armes contra
Tutti hanno le armi contro
– Tothom té armes en contra

Panico
– Pànic
Non farti prendere dal panico
– No t’espantis
Pure quando tutto cade giù
– Fins i tot quan tot cau
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Tanca els ulls i agafa’m la mà
Sorridi e respira piano
– Somriu i respira lentament
Un attimo
– Moment
Tutto può cambiare in un attimo
– Tot pot canviar en un moment
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– On s’apaga una estrella allà és on has nascut
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Tanca els ulls i agafa’m la mà
Sorridi e respira piano
– Somriu i respira lentament


Ghali

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: