Heronwater – Сияешь 934-8777 Rus Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

(Ай) Стэки, стэки, стэки
– Piles, piles, piles
Пропал, как ацтеки (Ай)
– Desaparegut com Els Asteques (Ia)
Меня не найти в инете
– No me encuentro En Internet
Я расту, делаю деньги (Я)
– Estic creixent, guanyant diners (Jo)
Я храню твои секреты
– Guardo els teus secrets.
Что уйдут со мной на небо
– Que aniran al cel amb mi
Когда земля съест моё тело
– Quan la terra es menja el meu cos
Ты стала не тем, кем хотела
– No et vas convertir en qui volies ser.
Ты живёшь не с тем, кем хотела
– No estàs vivint amb la persona amb qui volies viure.
В номерах отеля
– A les habitacions de l’hotel
В номерах своего тела (Ой-ой)
– A les habitacions del teu cos (Oh-oh)
Найдёшь мой, но я не возьму
– Trobareu el meu, però no ho prendré

Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– No et preocupis, nena, et treus l’aureola a la nit
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– No et preocupis, nena, a la nit brilles amb ell
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– La pluja rentarà tot el que vulgueu, però no els nostres dies
Они внутри, не в голове, а в груди
– Estan dins, no al cap, sinó al pit
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– No et preocupis, nena, et treus l’aureola a la nit
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– No et preocupis, nena, a la nit brilles amb ell
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– La pluja rentarà tot el que vulgueu, però no els nostres dies
Они внутри, не в голове, а в груди
– Estan dins, no al cap, sinó al pit

Не Chrome Hearts, но на наших отношениях крест (Крест)
– No Chrome Hearts, però Hi Ha Una Creu En La Nostra Relació
Твой стеклянный взгляд, в этот раз он издаёт треск (О-о-у)
– La teva mirada vidriada, aquesta vegada fa una esquerda (Ooh)
Бриллиант с фианитом так похожи на блеск (У-у-у)
– El diamant i la zirconia cúbica s’assemblen molt a la purpurina (Ooh)
И так схожи по внешке, их отличит только тест (Е-е)
– I són tan semblants en aparença que només es distingiran per la prova (E-e)
Роллим, роллим, роллим — это стэки, не gas
– Rollim, rollim, rollim — són piles, no gas
Кровью, кровью, кровью изливаюсь на крест
– Amb sang, amb sang, amb sang vesso a la creu
Ты не такая, как все (Нет), FIJI вода на Cartier (Вэй)
– No ets com tothom (No), l’aigua DE FIJI A Cartier
Столько шаров у тебя дома, будто это фильм «Вверх» (О, да)
– Tants globus a casa teva, com si fos una pel. Lícula” Up ” (Oh, sí)
Бум, фейерверк (Damn)
– Boom, focs artificials (Maleït)
Даже в будни ты в первом
– Fins i tot els dies feiners, esteu a la primera
Говоришь: «Грубый и нервный»
– Dius: “Groller i nerviós”,
Стал таким грубым и нервным
– T’has tornat tan groller i nerviós
Но твои губы синеют
– Però els teus llavis es tornen blaus
Тон цвета пудры сирени
– To de color en pols lila
И ты худая всё время
– I estàs prim tot el temps
Это не из-за диеты
– No és per la dieta

Воу-воу-воу
– Ei, ei, ei
Я не хочу засыпать, я не хочу просыпаться
– No vull adormir-me, no vull despertar-me
Воу-воу-воу
– Ei, ei, ei
Наизусть знаю тебя, и ты не будешь меняться (У, у, е)
– Et conec de memòria, i no canviaràs (U, u, e)

Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– No et preocupis, nena, et treus l’aureola a la nit
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– No et preocupis, nena, a la nit brilles amb ell
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– La pluja rentarà tot el que vulgueu, però no els nostres dies
Они внутри, не в голове, а в груди
– Estan dins, no al cap, sinó al pit
Don’t worry, baby, ночью ты снимаешь нимб
– No et preocupis, nena, et treus l’aureola a la nit
Don’t worry, baby, ночью ты сияешь с ним
– No et preocupis, nena, a la nit brilles amb ell
Дождь смоет всё, что хочешь, но не наши дни
– La pluja rentarà tot el que vulgueu, però no els nostres dies
Они внутри, не в голове, а в груди
– Estan dins, no al cap, sinó al pit


Heronwater

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: