Ice Spice – Think U The Shit (Fart) Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

What the fuck I’ma say in the intro?
– Què collons dic a la introducció?
You want me to say somethin’ so bad
– Vols que et digui una cosa tan dolenta
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Deixa de jugar amb ells, RIOT)
Can you, please?
– Pots, si us plau?

Think you the shit, bitch?
– Et creus la merda, puta?
You not even the fart (grrah)
– Ni tan sols el pet (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Me’n vaig dur (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Estic trencant els cors, com
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Les gosses són ràpides, però sóc més ràpid (com)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Les gosses són gruixudes, però sóc més gruixut (com)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Ella podria ser rica, però jo sóc més rica (maleïda)

Take-takin’ her man (takin’ her man)
– Agafa-agafa el seu home (agafa el seu home)
Don’t give a fuck (don’t give a fuck)
– No donis una merda (no donis una merda)
Out in the Yams (out in the Yams)
– Fora Als Nyams (fora Als Nyams)
And I’m keepin’ one tucked (keepin’ one tucked)
– I en tinc un amagat (mantenint-ne un amagat)
I make me some jams (I make me some jams)
– Em faig algunes melmelades (em faig algunes melmelades)
Unlock that advance (unlock that advance)
– Desbloqueja aquest avanç (desbloqueja aquest avanç)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
– Vaig dir quatre-centes bandes (vaig dir quatre-centes bandes)
Just to do my lil’ dance (grrah)
– Només per fer la meva dansa lil (grrah)

Bitch, I’m a brand (like)
– Gossa, sóc una marca (com)
Bitch, I’m a baddie, I get what I want (damn)
– Puta, sóc un dolent, tinc el que vull (maleïda)
All in Balenci’, I look like a bum
– Tot A Balenci’, em sembla un vagabund
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
– Tinc el jatty, ell només vol gep (gep)
Walk through and start shakin’ my hips
– Camina i comença a sacsejar-me els malucs
I’ma dip when I stack all my chips (like)
– Em submergeixo quan apilo totes les meves fitxes (com)
Strip a dummy, I want the whole fit
– Tira un maniquí, vull tot l’ajust
I got a French nigga sendin’ me tips, grrah
– Tinc un negre francès enviant-me consells, grrah

Think you the shit, bitch?
– Et creus la merda, puta?
You not even the fart (grrah)
– Ni tan sols el pet (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Me’n vaig dur (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Estic trencant els cors, com
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Les gosses són ràpides, però sóc més ràpid (com)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Les gosses són gruixudes, però sóc més gruixut (com)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Ella podria ser rica, però jo sóc més rica (maleïda)

His bitch at home playin’ dress up (huh?)
– La seva gossa a casa jugant a vestir-se (eh?)
She must’ve thought she could catch up (grrah)
– Deu haver pensat que podria posar-se al dia (grrah)
I got my foot on they necks I can’t let up (grrah)
– Tinc el peu al coll que no puc deixar de banda (grrah)
She all on the floor told her, “Get up” (get up)
– Ella a terra li va dir: “Aixeca’t “(aixeca’t)
She my son but I ain’t her mammy (I ain’t her mammy)
– Ella és el meu fill, però jo no sóc la seva mami (jo no sóc la seva mami)
Bitches can’t stand me (bitches can’t stand me)
– Les gosses no em suporten (les gosses no em suporten)
Eat through my panties (eat through my panties)
– Menja a través de les meves calces (menja a través de les meves calces)
Hard knock life, no Annie
– Vida de cop dur, sense Annie

I need a vacay, I’m losin’ my tan (damn)
– Necessito unes vacances, estic perdent el meu bronzejat (maleït)
I’d lose anythin’ before my man
– Perdria qualsevol cosa abans que el meu home
I’m a pretty bitch I don’t like fightin’
– Sóc una gossa bonica no m’agrada lluitar’
On the beat I’m goin’ Super Saiyan (grrah)
– Al ritme que vaig Super Saiyan (grrah)
I said, “Mirror, mirror, who the fairest?” (Huh?)
– Vaig dir: “Mirall, mirall, qui és el més bell?”(Eh?)
Leave a bum nigga lookin’ embarrassed (like)
– Deixa un negre vagabund que sembla avergonyit (com)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
– Va passar cent cinquanta en alguns quirats (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
– Aquesta merda cray com ells niggas A París

Think you the shit, bitch?
– Et creus la merda, puta?
You not even the fart (grrah)
– Ni tan sols el pet (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Me’n vaig dur (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Estic trencant els cors, com
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Les gosses són ràpides, però sóc més ràpid (com)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Les gosses són gruixudes, però sóc més gruixut (com)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Ella podria ser rica, però jo sóc més rica (maleïda)


Ice Spice

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: