Videoclip
Lletres
(J— J— J— J— J—)
– (J-J-J-J—J -)
Uh, work all day, drink all night
– Treballa tot el dia, beu tota la nit
But it’s so hard to lie
– Però és tan difícil mentir
I wanna suck the life out of him, it’s just as sad as mine
– Vull xuclar-li la vida, és tan trist com el meu
Uh, uh, yeah, yeah (Baby, baby, baby)
– Sí, Sí, Sí (Nadó, nadó, nadó)
And I do whatever the fuck, ’cause I’ve been on whatever the fuck
– I faig el que sigui, perquè he estat en el que sigui.
I might ball out on a new face, change my name, then my city
– Podria ballar en una nova cara, canviar el meu nom, llavors la meva ciutat
You would do it too, I saw you, I heard you call it love
– Tu també ho faries, et vaig veure, vaig sentir que en dius amor
So should I change my name again? JR, JR, JR
– He de tornar a canviar el meu nom? JR, JR, JR
JR, JR, JR, JR, JR, JR, JR
– JR., JR., JR., JR., JR., JR., JR., JR., JR., JR., JR.
Bitch, I hate the way it rolls off the tongue, full circle
– Gossa, odio la manera com surt de la llengua, cercle complet
Bitch, I’m trying not to crash in front of him, but it’s so hard to lie
– Gossa, estic intentant no estavellar – me davant seu, però és tan difícil mentir
I wanna suck the life out of him, it’s just as sad as mine (So bitches like me get to be happy)
– Vull xuclar-li la vida, és tan trist com el meu (així que les gosses com jo poden ser feliços)
I should’ve known the day I packed my bags
– Hauria d’haver sabut el dia que vaig fer les maletes
Girls like me get to be lucky, yeah
– Les noies com jo tenen sort, sí
I should’ve known the day you gave your hand
– Hauria d’haver sabut el dia que vas donar la mà
Uh, 2025, I got none left to shake but mine still do
– Uh, 2025, no em queda cap per sacsejar, però el meu encara ho fa
I don’t believe a single soul no more, not even you
– No crec ni una sola ànima, ni tan sols tu
I don’t believe a single soul no more, not even you (Fuck, fuck)
– No crec ni una sola ànima, ni tan sols tu (Merda, merda)
Rehearsing songs I hate in Silver Lake trying not to cry
– Assajant cançons que odio Al Llac De Plata intentant no plorar
Then I step up off the stage and they don’t know I lost my mind
– Llavors surto de l’escenari i no saben que he perdut el cap
Bitches wanna crack some jokes, wanna see me crack a smile
– Les gosses volen fer bromes, volen veure’m trencar un somriure
Can’t say I love you no more ’cause I hear it all the time
– No puc dir que no t’estimo més perquè ho sento tot el temps
Do you think I’m a bitch? ‘Cause I hear it all the time
– Creus que sóc una puta? Perquè ho sento tot el temps
Do you think I’m a diva grouped with hoes I’m nothing like?
– Creus que sóc una diva agrupada amb aixades que no sóc res?
Crossed the line but I’m still ’cause they’ll say she always cries
– Va creuar la línia, però encara estic perquè diran que sempre plora
I can’t give you thanks no more ’cause I hear it all the time
– No puc donar-te més gràcies perquè ho sento tot el temps
And I do whatever the fuck ’cause I’ve been whatever the fuck
– I faig el que sigui perquè he estat el que sigui
I might pull out a new face, change my name, then my city, uh
– Podria treure una cara nova, canviar el meu nom, llavors la meva ciutat, eh
You tried to take my drugs, good luck tryna fix me, uh
– Has provat de prendre les meves drogues, bona sort tryna fix me, eh
You would do it too, I saw it, I heard you call it l-l-love
– Tu també ho faries, ho vaig veure, vaig sentir que l’anomenaves l-l-love
No hands left to shake, but mine still do
– No queden mans per tremolar, però la meva encara ho fa
I don’t believe a single soul, not even you
– No crec en una sola ànima, ni tan sols tu
Let the DJ save your life, bro we cheated death again
– Deixa que el DJ et salvi la vida, germà hem tornat a enganyar la mort
Feel like Jesus in the mosh pit, Mary on the cross with her friends
– Sentiu-Vos Com Jesús a la fossa de mosh, Maria a la creu amb els seus amics
Mary on the cross with her friends, uh
– Maria a la creu amb els seus amics, eh
Mary on the cross with her friends
– Maria a la creu amb els seus amics
So should I change my name so you can do the same?
– Així que he de canviar el meu nom perquè pugueu fer el mateix?
Hate the way it rolls off the tongue, full circle
– Odia la manera com roda de la llengua, cercle complet
Yeah, yeah, yeah, yeah (J— J— J—)
– Sí, Sí, Sí (J-J—J -)
The way you said your name, fuck it, I ball again
– La forma en què vas dir el teu nom, a la merda, torno a ballar
They like the pop song but leave when shit gets ugly
– Els agrada la cançó pop però marxen quan la merda es fa lletja
I got no brothers, no sisters and I love it (Yeah)
– No tinc germans, ni germanes i m’encanta (Sí)
I don’t need new friends, don’t need fuck buddies (Yeah)
– No necessito nous amics ,no necessito amics de merda (Sí)
Baby said you lost your love when you love me (Yeah)
– El nadó va dir que vas perdre el teu amor quan m’estimes (Sí)
They like to jock shit, but leave when shit gets ugly (Yeah)
– Els agrada fer broma, però marxen quan la merda es fa lletja (Sí)
I got no brothers, no sisters and I love it (Yeah, J—)
– No tinc germans, ni germanes i m’encanta (Sí, J—)
I tear boys watchin’, I’m watchin’ me
– Esquinço els nois que miren, estic mirant-me
And there’s two white horses following me (Yeah, yeah)
– I hi ha dos cavalls blancs que em segueixen (Sí, sí)
And there’s two white horses following me (Yeah, yeah)
– I hi ha dos cavalls blancs que em segueixen (Sí, sí)
Boys tear their throats, say my friends are calling
– Els nois es trenquen la gola, diuen que els meus amics estan trucant
And there’s two white horses following me (Yeah, yeah)
– I hi ha dos cavalls blancs que em segueixen (Sí, sí)
And I do whatever the fuck ’cause nobody promised me
– I faig el que sigui perquè ningú m’ho va prometre
I might pull out a new face, close my bank, cut my card
– Podria treure una cara nova, tancar el meu banc, tallar la meva targeta
You and your friends would do the same, only God call new shit hard
– Tu i els teus amics faríeu el mateix, només Déu diu una nova merda dura
Let the DJ save your life, bro, we cheated death again
– Deixa que el DJ et salvi la vida, germà, hem tornat a enganyar la mort
Feel like Jesus in the mosh pit, bitches like me get to be happy
– Sentiu-Vos Com Jesús a la fossa de mosh, les gosses com jo arriben a ser feliços
I should’ve known the day I packed my bags
– Hauria d’haver sabut el dia que vaig fer les maletes
So do you wanna know what’s happenin’? (Yeah)
– Vols saber què passa? (Sí)
I’ll point you toward the bitch you asked for, we get active
– T’indicaré cap a la puta que has demanat, ens activem
He was in my phone long before I felt the pressure
– Estava al meu telèfon molt abans que sentís la pressió
I’d put down the mic just to feel that way forever
– Deixaria el micròfon només per sentir-me així per sempre
I’d put down the mic just to be a fan
– Deixaria el micròfon només per ser fan
Watch him ride a white horse following me (Yeah)
– Mireu-lo muntar un cavall blanc seguint-me (Sí)
He was on my mind long before I ever met him
– Estava en la meva ment molt abans de conèixer lo
I’d put down the mic just to feel that way forever
– Deixaria el micròfon només per sentir-me així per sempre
I’m just like the fans that cross states to send him letters
– Sóc com els fans que creuen els estats per enviar li cartes
Two white horses following me (Yeah)
– Dos cavalls blancs que em segueixen (Sí)
I like the pop song but leave when shit gets ugly
– M’agrada la cançó pop però marxa quan la merda es fa lletja
I got no brothers, no sisters and I love it
– No tinc germans, ni germanes i m’encanta
Repeat the cycle in the green room next to mine
– Repetiu el cicle a la sala verda al costat de la meva
I’m still a donor, I’m so over taking what’s been mine
– Encara sóc donant, estic molt més de prendre el que ha estat meu
So should I change my name, baby?
– He de canviar el meu nom, nena?
If my grave is kept clean, full circle again
– Si la meva tomba es manté neta, torneu a fer un cercle complet