Justin Timberlake – Selfish Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Uh
– Eh

If they saw what I saw
– Si han vist el que he vist
They would fall the way I fell
– Caurien com jo vaig caure
But they don’t know what you want
– Però no saben què vols
And baby, I would never tell
– I nena, mai ho diria

If they know what I know
– Si ells saben el que jo sé
They would never let you go
– Mai et deixarien anar
So guess what?
– Així que endevina què?
I ain’t ever lettin’ you go
– No et deixaré anar mai

‘Cause your lips were made for mine
– Perquè els teus llavis han estat fets per als meus
And my heart would go flatline
– I el meu cor aniria pla
If it wasn’t beatin’ for you all the time
– Si no et bategés tot el temps

So if I get jealous, I can’t help it
– Així que si em poso gelós, no puc evitar-ho
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Vull cada part de tu, suposo que sóc egoista
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– És dolent per al meu mental, però no puc lluitar-hi, quan
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Estàs fora semblant, però no ho pots amagar, no

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Posa’t en un marc, ooh, nena, qui et podria culpar?
Glad your mama made you
– M’alegro que la teva mare t’hagi fet
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Tornant-me boig, no es pot explicar, ooh
You must be an angel
– Deu ser un àngel

Every time the phone rings
– Cada vegada que sona el telèfon
I hope that it’s you on the other side
– Espero que siguis tu a l’altra banda
I wanna tell you everything (‘thing)
– Vull dir-te tot (‘cosa)
Everything that’s on my mind
– Tot el que tinc al cap

And I don’t want any other guys
– I no vull altres nois
Takin’ my place, girl, I got too much pride
– Ocupant el meu lloc, noia, tinc massa orgull
I know I may be wrong
– Sé que potser m’equivoco
But I don’t wanna be right
– Però no vull tenir raó

‘Cause your lips were made for mine
– Perquè els teus llavis han estat fets per als meus
And my heart would go flatline
– I el meu cor aniria pla
If it wasn’t beatin’ for you all the time, uh
– Si no et bategava tot el temps, eh

So if I get jealous, I can’t help it
– Així que si em poso gelós, no puc evitar-ho
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Vull cada part de tu, suposo que sóc egoista
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– És dolent per al meu mental, però no puc lluitar-hi, quan
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Estàs fora semblant, però no ho pots amagar, no

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Posa’t en un marc, ooh, nena, qui et podria culpar?
Glad your mama made you
– M’alegro que la teva mare t’hagi fet
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Tornant-me boig, no es pot explicar, ooh
You must be an angel
– Deu ser un àngel

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Posa’t en un marc, ooh, nena, qui et podria culpar?
Glad your mama made you
– M’alegro que la teva mare t’hagi fet
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Tornant-me boig, no es pot explicar, ooh
You must be an angel
– Deu ser un àngel

Owner of my heart, tattooed your mark
– Propietari del meu cor, tatuat la teva marca
There for the whole world to see
– Allà perquè el món sencer ho vegi
You’re the owner of my heart and all my scars
– Ets el propietari del meu cor i de totes les meves cicatrius
Baby, you got such a hold on me, so
– Nena, m’has agafat tant, així que

So if I get jealous, I can’t help it
– Així que si em poso gelós, no puc evitar-ho
I want every bit of you, I guess I’m selfish (I guess I’m selfish)
– Vull cada part de tu, suposo que sóc egoista (suposo que sóc egoista)
It’s bad for my mental, but I can’t fight it, when
– És dolent per al meu mental, però no puc lluitar-hi, quan
You’re out lookin’ like you do, but you can’t hide it, no
– Estàs fora semblant, però no ho pots amagar, no

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Posa’t en un marc, ooh, nena, qui et podria culpar?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– M’alegro que la teva mare t’hagi fet (m’alegro que la teva mare t’hagi fet)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Tornant-me boig, no es pot explicar, ooh
You must be an angel (you must be an angel)
– Has de ser un àngel (has de ser un àngel)

Put you in a frame, ooh, baby, who could blame you?
– Posa’t en un marc, ooh, nena, qui et podria culpar?
Glad your mama made you (glad your mama made you)
– M’alegro que la teva mare t’hagi fet (m’alegro que la teva mare t’hagi fet)
Makin’ me insane, you cannot be explained, ooh
– Tornant-me boig, no es pot explicar, ooh
You must be an angel
– Deu ser un àngel

Jealous, but I can’t help it
– Gelós, però no puc evitar-ho
I want every bit of you, I guess I’m selfish
– Vull cada part de tu, suposo que sóc egoista


Justin Timberlake

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: