Kelsea Ballerini – Hindsight Is Happiness Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Thought I was together, was a mess
– Vaig pensar que estava junts, va ser un embolic
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Mai hauria d’haver lligat als meus vint anys, el meu dolent
Ancient news, I know and I digress
– Notícies antigues, ho sé i divago
Just one more thing to say, I swear I’ll leave it like that
– Jura’m que aquest cop el dia serà llarg,
Three years of dust is on the ground
– Tres anys de pols a terra
I can’t find the animosity anymore
– Ja no trobo l’animositat
What a show, what a storm
– Quin espectacle, quina tempesta
But I mean it now, honestly
– Però ho dic ara, sincerament

Hindsight is happiness
– Retrospectiva és felicitat
And I hope you’re happy now
– I espero que ara siguis feliç

I’m sorry that it went the way it did
– Em sap greu que hagi anat com ha anat
Retrospectively, I see where I was wind on fire
– Retrospectivament, veig on estava vent en flames
Heard you finally fell in love again
– He sentit que finalment et vas tornar a enamorar
I hope she brings you peace of mind and holds you tighter
– Espero que et porti la pau de la ment i et mantingui més fort
Time tells your present to forgive
– El temps demana perdó al present
And I give credit to getting older
– I dono crèdit a envellir
I guess both of our lives started over
– Suposo que les nostres vides van començar de nou
Soon as it was over
– Tan aviat com es va acabar

Hindsight is happiness
– Retrospectiva és felicitat
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Era fangós, però ara és 20/20)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Sembla bastant assolellat per davant)
And I hope you’re happy now
– I espero que ara siguis feliç
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (Les mans eren. sagnant, no es tracta dels diners)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Vaig riure, no era divertit, carai)
Wish you all the best
– Us desitjo tot el millor
(I really mean it, it took a while to say it)
– (Ho dic de debò, va trigar una estona a dir-ho)
(It took a while to understand)
– (Va trigar una estona a entendre-ho)
And I hope you’re happy now
– I espero que ara siguis feliç

You can rewrite the past, but you can learn from it
– Pots reescriure el passat, però pots aprendre d’ell
Learn from it
– Aprèn d’això
I was hoping we could clear the air, clear the ash
– Esperava que poguéssim netejar l’aire, netejar la cendra
Lookin’ back, all it took was time
– Mirant enrere, tot el que va necessitar va ser temps

Hindsight is happiness
– Retrospectiva és felicitat
(It was muddy, but now it’s 20/20)
– (Era fangós, però ara és 20/20)
(It’s lookin’ pretty sunny up ahead)
– (Sembla bastant assolellat per davant)
And I hope you’re happy now
– I espero que ara siguis feliç
(Hands were. bloody, it ain’t about the money)
– (Les mans eren. sagnant, no es tracta dels diners)
(I laughed, it wasn’t funny, damn)
– (Vaig riure, no era divertit, carai)

I thought I was together, was a mess
– Vaig pensar que estava junts, va ser un embolic
I should have never tethered in my twenties, my bad
– Mai hauria d’haver lligat als meus vint anys, el meu dolent


Kelsea Ballerini

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: