Videoclip
Lletres
I ain’t sayin’ that I always sleep alone
– No estic dient que sempre dormo sol
I ain’t sayin’ that I ain’t met no one else
– No dic que no hagi conegut ningú més
Done a little bit of midnight movin’ on
– Fet una mica de midnight movin ‘ on
And I ain’t sayin’ when I do that it don’t help
– I no dic que quan ho faig no ajudi
Leave with someone, I don’t know her name
– Marxeu amb algú, no sé el seu nom
Pull her real close, but I leave some space
– Apropeu-la de debò, però deixo una mica d’espai
And I could forget you, girl, for good
– I podria oblidar-te, noia, per bé
Even though I should
– Tot i que hauria
I never let my heart go all the way
– Mai deixo que el meu cor vagi tot el camí
Every time I try, I just hit the brakes
– Cada vegada que ho intento, només poso els frens
And there’s always a couple tryna take your place
– I sempre hi ha una parella tryna pren el teu lloc
But I never fall in love, baby, just in case
– Però mai m’enamoro, nena, per si de cas
You wake me up wantin’ me out of the blue
– Em despertes volent-me del no-res
You lay down needin’ what I used to do
– Et vas posar a necessitar el que jo solia fer
Yeah, every now and then, I go get a taste
– Sí, de tant en tant, vaig a fer un tast
But I never fall in love, baby, just in case
– Però mai m’enamoro, nena, per si de cas
Just in case
– Per si de cas
I always take it to the edge, then I back it up
– Sempre el porto a la vora, després el recolzo
They don’t know I got a reason for actin’ up
– No saben que tinc una raó per actuar
I ain’t felt a damn thing, baby, after us
– No he sentit res maleït, nena, després de nosaltres
Yeah, I’m just hopin’ you’ll come back to us
– Sí, només espero que tornis amb nosaltres
That’s wishful thinkin’, baby, honestly
– Això és desitjar, nena, sincerament
But I know you ain’t forgotten me
– Però sé que no m’oblides
So I never let my heart go all the way
– Així que mai deixo que el meu cor vagi fins al final
Every time I try, I just hit the brakes
– Cada vegada que ho intento, només poso els frens
And there’s always a couple tryna take your place
– I sempre hi ha una parella tryna pren el teu lloc
But I never fall in love, baby, just in case
– Però mai m’enamoro, nena, per si de cas
You wake up wantin’ me out of the blue
– Et despertes volent-me del no-res
You lay down needin’ what I used to do
– Et vas posar a necessitar el que jo solia fer
Yeah, every now and then, I go get a taste
– Sí, de tant en tant, vaig a fer un tast
But I never fall in love, baby, just in case
– Però mai m’enamoro, nena, per si de cas
Just in case
– Per si de cas
Leave with someone, I don’t know her name
– Marxeu amb algú, no sé el seu nom
Pull her real close, but I leave some space
– Apropeu-la de debò, però deixo una mica d’espai
Yeah, I could have three words on my tongue
– Sí, podria tenir tres paraules a la llengua
But I won’t ever say ’em
– Però no els diré mai
‘Cause I never let my heart go all the way
– Perquè mai deixo que el meu cor vagi fins al final
Every time I try, I just hit the brakes
– Cada vegada que ho intento, només poso els frens
And there’s always a couple tryna take your place
– I sempre hi ha una parella tryna pren el teu lloc
But I never fall in love, baby, just in case
– Però mai m’enamoro, nena, per si de cas
You wake up wantin’ me out of the blue
– Et despertes volent-me del no-res
You lay down needin’ what I used to do
– Et vas posar a necessitar el que jo solia fer
Yeah, every now and then, I go get a taste
– Sí, de tant en tant, vaig a fer un tast
But I never fall in love, baby, just in case
– Però mai m’enamoro, nena, per si de cas
Just in case
– Per si de cas
