OG Buda – Беги (Run) Rus Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

​revv, what do you mean?
– ​revv, què vols dir?
Я тебя больше, я тебя вынес, wha’?
– Et tinc més, et tinc, què?
Отсутствие скилла, ха (А)
– Manca d’habilitat, eh
Ты из тех, кто просто барыга
– . Ets una d’aquelles persones que només és un venedor.
Ха
– Ha

Начинай бежать, пф, если ты предал, ха
– Comença a córrer, pf, si has traït, eh
Я мучу стрит арт, ха, big boy, я вандал, а
– Estic turmentant l’art de carrer, eh, noi gran, sóc un vàndal, eh
Таких, как я, ты ещё не видел, поверь мне, ты не видал
– Encara no heu vist ningú com jo, creieu-me, no ho heu fet
Белый пиздит мне за loyalty, сразу своих же бы выдал
– Un home blanc em fot per lleialtat, em donaria la seva de seguida
Мы с бро на чилле, ха, — Артуро Видаль
– El germà I jo estem calfredats, eh — – Arturo Vidal
Белый пиздит, но по факту он опущенка, ха, — такая вот деталь
– El blanc està fotent, però de fet s’ha omès, eh, aquest és el detall
Нервы натянуты, как струны на гитаре
– Els nervis s’estiren com cordes en una guitarra
Меня и так знают — не нуждаюсь в пиаре
– Ja em coneixen, no necessito PR.
Белый бьёт в спину, ха, он всегда сзади
– Un home blanc et clava una punyalada a l’esquena, eh, sempre ho és
Белый тупой — у него IQ маленький
– un Home Blanc mut per darrere — té un PETIT IQ

Хэ, хэ, хэ, хэ, хэ, дыши
– Ell, ell, ell, ell, ell, respira
Вся моя жизнь — бесконечный дисс
– Tota la meva vida és un diss interminable
Мур-мяу, бойся, ведь ты мышь
– Mur-miau, tingueu por, perquè sou un ratolí
Мне кажется, быть тобой — это бэд трип
– Crec que ser tu és un mal viatge.
Мне кажется, быть тобой — это бэд трип
– Crec que ser tu és un mal viatge.
Я бы настолько сильно не хотел, что если бы я был тобой, я бы убил себя
– Ho odiaria tant que si fos tu, em suïcidaria.
Фр-р-р, курю так много, я чуть не забыл себя
– Fumo tant, gairebé m’oblido de mi mateix.
Сипаю, сипаю, сипаю, сипаю
– Bull, bull, bull, bull
Сука, специально простыл себя
– Gossa, em vaig refredar a propòsit
Чувствую, что ты не простил себя
– Sento que no t’has perdonat.
У меня панчи — я избил себя
– Tinc cops de puny: em vaig colpejar
Белый малолетка, он дитя
– Un nen blanc, és un nen
Чихуахуа больше всех тявкает
– Chihuahua yaps
Девушка скучает без меня, у этой девушки нету меня
– el més, la noia em troba a faltar, aquesta noia no em té
Пошёл поменял своё имя на трап, сука, ведь мы трапим день изо дня
– A la merda, he canviat el meu nom per trampa, puta, perquè mengem dia rere dia.
Дыма не бывает без огня
– No hi ha fum sense foc
Бэйби, знай, я пришёл поджигать
– Nena, sàpiga que he vingut a calar foc a
Убил и возродился — ренессанс
– Mort i renaixement — Renaixement
Белые до сих пор кидают ксанакс
– Els blancs encara llancen xanax
Макса убили — он слишком много знал
– Max va ser assassinat perquè sabia massa.
Big boy сияет, мне похуй на ракурс
– Big boy brilla, no m’importa una merda l’angle de la càmera
Белый, я микс харизмы и таланта
– Blanc, sóc una barreja de carisma i talent
Не признаю форму — авангард я
– No reconec la forma d’avantguarda.
Хулиган с детства — Барт я
– Bully des de la infància-Bart Y
Уличный музыкант, но не бард я
– Sóc músic de carrer, però no sóc bard.
Ганьг-ганьг, со мной всё так же братья
– Colla colla, passa el mateix amb mi germans
Похуй нам, даже если не понравимся
– No ens importa una merda encara que no ens agradi
Начинай бежать, я клянусь, тебе скоро пизда грядёт
– Comença a córrer, juro que el teu cony arribarà aviat.
Малая, когда я не в городе, скажи, кто тебя ебёт?
– Nena, quan no sigui a la ciutat, digues-me, qui et fot?
Большой бизнес, мы не просто катаемся
– Gran negoci, no només muntem
Я высоко, рядом со мной гарпия
– Estic a dalt, i hi ha una harpia al meu costat.
Белый, ты какой-то перехваленный
– Blanc, estàs una mica sobrevalorat
В Москве реально дохуя пернатых ща
– Ara hi ha ocells de merda a Moscou

Мы с братом были никем… а, мы гиганты ща
– El meu germà i jo no érem res… ah, ara som gegants
Раньше не любили, но нам рады ща
– Abans no ens agradava, però ara estem contents.
Мои треки — для сиппинга кадыча
– Les meves pistes són per beure la poma d’adam
Микстер X2 — всё в квадрате ща
– Mesclador X2: ara tot està al quadrat
Дабл кап глубокий — тону в канаве ща
– Doble tapa que s’enfonsa profundament a la cuneta ara
Со мной лишь братья — нахуй товарища
– Només els meus germans estan amb mi — fot un amic
Белый продался, он как товары ща
– El blanc es va esgotar, ara és com la mercaderia

Начинай бежать, пф, если ты предал, ха
– Comença a córrer, pf, si has traït, eh
Я мучу стрит арт, ха, big boy, я вандал, а
– Estic turmentant l’art de carrer, eh, noi gran, sóc un vàndal, eh
Таких, как я, ты ещё не видел, поверь мне, ты не видал
– Encara no heu vist ningú com jo, creieu-me, no ho heu fet
Белый пиздит мне за loyalty, сразу своих же бы выдал
– Un noi blanc em foti per lleialtat, m’hauria donat la seva de seguida
Мы с бро на чилле, ха, — Артуро Видаль
– El germà I jo estem calfredats, eh — – Arturo Vidal
Белый пиздит, но по факту он опущенка, ха, — такая вот деталь
– El blanc està fotent, però de fet s’ha omès, eh, aquest és el detall
Нервы натянуты, как струны на гитаре
– Els nervis s’estiren com cordes en una guitarra
Меня и так знают — не нуждаюсь в пиаре
– Ja em coneixen, no necessito PR.
Белый бьёт в спину, ха, он всегда сзади
– Un home blanc et clava una punyalada a l’esquena, eh, sempre ho és
Белый тупой — у него IQ маленький
– un Home Blanc mut per darrere — té un PETIT IQ


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: