Videoclip
Lletres
Yeah, yeah
– Sí, sí
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
– Vaja, vaja, vaja, vaja, vaja, vaja, vaja, vaja
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
– Vaja, vaja, vaja, vaja, vaja, vaja, vaja, vaja
Eso e’
– Això i’
Quilla, vámono’ pa’ Sevilla
– Quilla, anem A Sevilla
I want to meet your madre, pay my respects to your padre, mi amor (Quilla, ole, sí)
– Vull conèixer la teva mare, presentar els meus respectes al teu pare, el meu amor (Quilla, ole, sí)
Bonita, bien lo sabe, si esa forma de mirarme en tus ojos (Eso e’, vámono’, chiquillo)
– Bonica, bé ella sap, si aquesta manera de mirar-me als teus ulls (Que e’, anem’, petit)
Text your friends, “¿Qué pasa?” Vamos, bring them to mi casa, por favor (Toma; Sevilla, Triana)
– Envia un missatge als teus amics: “Què passa?”Vinga, porteu-los a casa meva, Si us plau (Agafeu; Sevilla, Triana)
Mami, di qué tranza, yo hasta te pido a tu mamá, no hay temor (Eso e’, quilla)
– Mama, digues quin tracte, fins i tot pregunto a la teva mare, no hi ha por (Que e’, quilla)
Bro said touch this one, make the gyal step left
– El germà va dir que toqueu aquest, feu el pas gyal a l’esquerra
Bro said touch this one, make the gyal step left (Eso e’)
– Bro va dir toca aquest, fes el pas gyal a l’esquerra (Eso e’)
Said touch this one, make the gyal step left
– Dit toca aquest, fes el pas gyal a l’esquerra
Then right, then left again, then move your hips, no rest for them, ma
– Després a la dreta, després a l’esquerra de nou, després mou els malucs, sense descans per a ells, ma
Bro said touch this one, make the gyal step left (Eso e’)
– Bro va dir toca aquest, fes el pas gyal a l’esquerra (Eso e’)
Bro said touch this one, make the gyal step left (Eso e’)
– Bro va dir toca aquest, fes el pas gyal a l’esquerra (Eso e’)
Said touch this one, make the gyal step left
– Dit toca aquest, fes el pas gyal a l’esquerra
Then right, then left again, then move your hips, no rest for them, ma (Anda)
– A continuació, a la dreta, després a l’esquerra, a continuació, moveu els malucs, sense descans per a ells ,Ma (Anda)
Mi amor, I’m not one that you can ignore
– Amor meu, no sóc un que puguis ignorar
I want your phone número, por favor
– Vull el teu número de telèfon, si us plau
I see your body is like Coca-Cola
– Veig que el teu cos és Com Una Coca-Cola
I’ll come and pick you up in Testarossa, ayy
– Vindré a buscar-te A Testarossa, ayy
You’re busy now, but can I see you after?
– Ara estàs ocupat, però et puc veure després?
Or maybe tomorrow, gyal, it no matter
– O potser demà, gyal, no importa
Take you to Santos, we can dance bachata (Mira, mira)
– Porta’t A Santos, podem ballar bachata (Mira, mira)
Take you to Kiki or the Boobie Trap-a
– Et portem a La Trampa De Boobie – a
Yeah, I want to pay your rent and pay your taxes
– Sí, vull pagar el teu lloguer i pagar els teus impostos
She kissed my cheek and she said, “Muchas gracias” (Eso e’)
– Ella em va besar la galta i em va dir: “moltes Gràcies” (Que e’)
My young carnal, his name is Chino Pacas (Vámonos, chiquillo)
– El meu jove carnal, es diu Chino Pacas (anem, nen)
These mexicano girls are too attractive, ayy, ayy
– Aquestes noies Mexicanes són massa atractives, ayy, ayy
Ayy (Eso e’), baby (Quilla), baby (Vámono’ pa’ Sevilla)
– Ayy (Eso e’), nadó (Quilla), nadó (V Ummono’ pa’ Sevilla)
I want to meet your madre, pay my respects to your padre, mi amor (Quilla, ole, sí)
– Vull conèixer la teva mare, presentar els meus respectes al teu pare, el meu amor (Quilla, ole, sí)
Bonita, bien lo sabe, si esa forma de mirarme en tus ojos (Eso e’, vámono’, chiquillo, ooh, ooh)
– Bonica, bé ella sap, si aquesta manera de mirar-me als teus ulls (Que e’, anem’, petit, ooh, ooh)
Text your friends, “¿Qué pasa?” Vamos, bring them to mi casa, por favor (Sevilla, Triana)
– Envia un missatge als teus amics: “Què passa?”Vinga, porta’ls a casa meva, Si us plau (Sevilla, Triana)
Mami, di qué tranza, yo hasta te pido a tu mamá, no hay temor (Eso e’, quilla)
– Mama, digues quin tracte, fins i tot pregunto a la teva mare, no hi ha por (Que e’, quilla)
Bro said touch this one, make the gyal step left (Step left)
– El germà va dir que toqueu aquest, feu el pas gyal a l’esquerra (Pas a l’esquerra)
Bro said touch this one, make the gyal step left (Oh)
– El germà va dir toca aquest, fes el pas gyal a l’esquerra (Oh)
Said touch this one, make the gyal step left
– Dit toca aquest, fes el pas gyal a l’esquerra
Then right, then left again, then move your hips, no rest for them, ma
– Després a la dreta, després a l’esquerra de nou, després mou els malucs, sense descans per a ells, ma
Bro said touch this one, make the gyal step left
– El germà va dir que toqueu aquest, feu el pas gyal a l’esquerra
Bro said touch this one, make the gyal step left
– El germà va dir que toqueu aquest, feu el pas gyal a l’esquerra
Said touch this one, make the gyal step left
– Dit toca aquest, fes el pas gyal a l’esquerra
Then right, then left again, then move your hips, no rest for them, ma
– Després a la dreta, després a l’esquerra de nou, després mou els malucs, sense descans per a ells, ma
Fiesto, Chino
– Festes, Xineses
Easy, easy, easy, easy
– Fàcil, fàcil, fàcil, fàcil
Is you with me, baby? Yeah, yeah, yeah (Yeah)
– Estàs amb mi, nena? Sí, sí, sí (Sí)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Sí, sí, sí, sí, sí
It’s a Sunday, but we’re drinking like it’s Friday
– És diumenge, però bevem com si fos divendres
She the one for me, all you done for me, send her my way
– Ella per a mi, tot el que has fet per mi, envia-li el meu camí
F-150, baby, let’s get risky, baby, in your driveway
– F-150, nena, posem-nos arriscats, nena, a la teva calçada
Meet your madre, meet your padre, meet everybody
– Coneix la teva mare, coneix el teu pare, coneix tothom
Do it your way, but the truth is I want it my way
– Fes-ho a la teva manera, però la veritat és que ho vull a la meva manera
I can make you feel mucho mejor
– Et puc fer sentir molt millor
Meet me outside, por favor (Yeah, yeah)
– Vine a veure’m fora, si us plau (Sí, sí)
Without you, my heart’s in dolor
– Sense tu, el meu cor està en dolor
It’s pain for Fiesta in store, oh
– És dolor Per A La festa a la botiga, OH
It’s pain for Fiesta in store
– És dolor Per A La festa a la botiga
Oh, yeah, yeah
– Sí, sí
