Playboi Carti – GOOD CREDIT Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Good credit (‘Cause I’m—)
– Bon crèdit (Perquè sóc—)
Now I’m ’bout to apply for Home Depot credit
– Ara estic a punt de demanar Crèdit Home Depot
Now I got a thirty-five-thousand-dollar credit
– Ara tinc un crèdit de trenta-cinc mil dòlars
We got a temporary receipt
– Tenim un rebut temporal
All I gotta do is show it to the cashier
– L’únic que he de fer és ensenyar ho al caixer
And she gon’ let it slide through
– I va deixar-ho lliscar
All I gotta do is show it to the cashier
– L’únic que he de fer és ensenyar ho al caixer
And she gon’ let it slide through
– I va deixar-ho lliscar

I’m seein’ that ho out the water
– Estic veient que ho fora de l’aigua
I’m seein’ it came out the lake, look at these diamonds, they water
– Estic veient que va sortir el llac, mira aquests diamants, ells aigua
I’m sayin’ I don’t wait for no pussy, the pussy on me, I’ma cut her
– Estic dient que no espero que no hi hagi cony, el cony sobre mi, la vaig tallar
She tryna be part of my schedule, I told her, “Ho, come back tomorrow”
– Ella intenta formar part del meu horari, li vaig dir: “Ho, torna demà”
I been feelin’ myself all day, I told lil’ twin, “Call Latto”
– He estat sentint-me tot el dia, li vaig dir a lil ‘bessó, ” Call Latto”
Oh, piercings all on my lips, you know I can’t kiss no ho
– Oh, pírcings tots en els meus llavis, saps que no puc besar no ho
Outside, I roll them dice, I’m pourin’ two pints on the floor
– A fora, els tiro daus, estic abocant dues pintes a terra
I was in Paris tryna catch a vibe, I fucked around and seen a ho
– Jo estava A París tryna agafar un ambient, em vaig follar i vaig veure un ho
Tattoos all on my face, you know you’re not safe
– Tatuatges a la cara, saps que no estàs segur
I know killers all in the A, they do what I say
– Conec tots els assassins a La A, fan el que dic
Ho just text my phone, she wanna come vibe, but this not the place
– Ho només missatge de text el meu telèfon, ella vol venir vibració, però aquest no és el lloc
I’m an alien off that molly, I see stars, I see space
– Sóc un extraterrestre d’aquesta molly, veig estrelles, veig espai
He want my swag, I got the whole world on sixes, you too late
– Ell vol el meu intercanvi, tinc tot el món en sis, massa tard
I got too many flows, everybody on wait
– Tinc massa fluxos, tothom espera
Once I get on that road, nobody gon’ wait
– Una vegada que arribi a aquest camí, ningú va a esperar

Uh, movin’ on molly, uh, movin’ on molly, uh, movin’ on molly
– Movin ‘a molly, movin’ a molly, movin ‘ a molly
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Passeu-los còdols, moveu-los còdols
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Passeu-los còdols, moveu-los còdols
Cheah, I fucked her crazy, cheah, I fucked her crazy, crazy
– Cheah, la vaig follar boja, cheah, la vaig follar boja, boja
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Passeu-los còdols, moveu-los còdols
Pass out them boulders, movin’ them boulders
– Passeu-los còdols, moveu-los còdols
Sins on my body
– Pecats al meu cos

Kids on my body and that’s on my kids, I kid with nobody, huh
– Els nens en el meu cos i això és en els meus fills, jo nen amb ningú, eh
You know what this is, the vamps and the boogies, we jugg through the party
– Saps què és això, els vampirs i els boogies, fem malabars amb la festa
What you listenin’ to is that
– El que escoltes és que
Homixide, Homixide
– Homixide, Homixide
Patek is flooded, but way over budget, I lose it on tour, huh
– Patec està inundat, però per sobre del pressupost, el perdo de gira, eh
I would’ve said, “Fuck you too,” but you knew that the list was full, haha, ha, haha, haha
– Jo hauria dit: “A La Merda també,” però sabíeu que la llista estava plena, jaja, jaja, jaja, jaja
Havin’ it my way like Usher, dog
– Tenir-lo a la meva manera Com Usher, gos
Red and blue diamonds like Gusher, dog
– Diamants vermells i blaus com Gusher, dog
Up score on you niggas like Rucker, dog
– Puntuació superior a tu niggas com En Ruc, gos
I’m sore ’cause I got it off the muscle, dog
– Estic adolorit perquè me’l vaig treure del múscul, gos
Frrah, frrah, slid, slide (The streets ready for this shit right here)
– Frrah, frrah, slid, slide (els carrers preparats per a aquesta merda aquí mateix)
Drop, drop, die, die, kill, kill, watch, watch (Swamp Izzo)
– Deixa caure, deixa caure, mor, mor, mata, mata, mira, mira (Pantà Izzo)
Eliantte go big, white gold link fall on the belly
– Eliantte go big, l’enllaç d’or blanc cau al ventre
The emerald cuff for hers and his, that bitch on point like A$AP Relli
– El puny maragda per a ella i la seva, aquesta gossa a punt COM UN$Ap Relli
I’m talking ’bout— ah
– Estic parlant ‘ bout— ah
The numbers is nothing, the money is nothing, I really been him, I promise
– Els números no són res, els diners no són res, realment he estat ell, ho prometo
Say Kenny been heavy out West and I carry the weight, nigga, I’m Luka Dončić
– Jo porto el pes, nigga, sóc Luca Don Umić
Conspiracy theories is given, but I must admit it, you got the wrong person
– Es donen teories de la conspiració, però ho he de reconèixer, tens la persona equivocada
They bundlin’, man, Chicago slang, which one of you niggas’ll merch it?
– S’agrupen, home, argot De Chicago, quin de vosaltres en traurà?
Merch it, merch it, yeah, merch it
– Merching it, merching it, sí, merching it
Cardo my evil twin, Carti my evil twin
– Cardo el meu bessó malvat, Carti El meu bessó malvat
My skin is smoother, my teeth is whiter, my stride is longer, my thoughts is brighter
– La meva pell és més llisa, les meves dents són més blanques, el meu pas és més llarg, els meus pensaments són més brillants
The hate get realer, the love get fake, but when you this great, that’s how you should like it
– L’odi es fa més real, l’amor es fa fals, però quan ets tan gran, així t’agradaria

Uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders
– Movin-los còdols, movin-los còdols, movin-los còdols
Uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders, uh, movin’ them boulders
– Movin-los còdols, movin-los còdols, movin-los còdols

Too legit to— good credit
– Massa legítim a – bon crèdit
Now it’s time to order a loan card
– Ara és el moment de demanar una targeta de préstec


Playboi Carti

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: