Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz Espanyol Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Tú dormida encima de mí
– Dormiu damunt meu
La brisa viene del mar
– La brisa prové del mar
No te dejo de mirar
– Et segueixo mirant
Eres mi niña de cristal
– Ets la meva noia de cristall

Juro que yo mato por ti
– Juro per la meva vida que així és
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Tot i que sé que saps cuidar te
Quisiera detener la hora
– M’agradaria aturar l’hora
Pero el tiempo se va como las olas
– Però el temps se’n va com les onades

Toda mi tristeza te llevastes
– Tota la meva tristesa et vas emportar
Con un beso tuyo me calmastes
– Amb un petó teu em vas calmar
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Et vaig navegar i em vas deixar (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Com hem arribat fins aquí? només el desig ho sap
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– I tot el temps et mantinc a prop
No quiеro que se acabe
– No vull que s’acabi

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– I si això fos un error, tornaria a equivocar-me
De tu cora’ no quiero mudarme
– Del teu cor ‘ no vull moure’m
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Jo et cuido i tu em cuides’, nena

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Fins i tot si el sol es pon, amb tu el dia no s’acaba mai
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Vinga, acaba i vine a menjar-te la cara (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– El joseo a ‘ els dies fins a primera hora del matí
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Per portar-te a Tòquio i no perdre’t mai res

Tú mi 24 de diciembre
– Tu el meu 24 de desembre
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Aquestes victòries no s’acaben, són per sempre
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Merda el passat, només importa el teu present
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Encara sento papallones quan et tinc davant meu

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Sí, Mare, brilles sense llum (llum)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Joguina ‘ boig que la gira s’hagi acabat (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Per arribar a fer – te un parell de mini tu
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– Et tinc com 100 cançons ‘in the stu’

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– I ho saps, que per a tu no hi ha excusa (no)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– La meva boca està plena del mac que fas servir (ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Quan et disfresses ‘per’ sortir sempre abuses’ (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– El teu petit vestit de prada va amb les meves meduses (ei)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– Dormiu damunt meu (de mi)
La brisa viene del mar (mar)
– La brisa ve del mar (mar)
No te dejo de mirar
– Et segueixo mirant
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Ets la meva noia de cristall (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Juro per la meva vida que així és

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Tot i que sé que saps cuidar-te (oh-oh)
Quisiera detener la hora
– M’agradaria aturar l’hora
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Però el temps se’n va com les onades (Eh-eh)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Tota la meva tristesa que vas treure (oh)
Con un beso tuyo me calmastes
– Amb un petó teu em vas calmar
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Et vaig navegar i em vas deixar (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Com hem arribat fins aquí? Només el desig ho sap
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– I tot el temps et mantinc a prop
No quiero que se acabe
– No vull que s’acabi
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– I si això fos un error, tornaria a equivocar-me
De tu cora’ no quiero mudarme
– Del teu cor ‘ no vull moure’m
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Jo et cuido i tu em cuides’, nena

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Jo et cuido i tu em cuides’, nena (cuida’, nena)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Jo et cuido i tu em cuides’, nena (cuida’, nena)

Noche, te me fuiste
– Nit, em vas deixar
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Per què no et vas quedar amb nosaltres?
Como prometiste aquella luna
– Com vas prometre aquella lluna

Noche, te me fuiste
– Nit, em vas deixar
Si yo (si yo)
– Si jo (si jo)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Només vull amb tu, oh-oh-oh, oh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– No vull ningú més (ningú més)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Vull que siguis tu (ser tu)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: