SALUKI – 99% RADIOFICATION Rus Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а-а, а-а-а, а-а
– ah, ah
Е (У)
– E (Y)
А, а
– A, a

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Gotes de pluja d’una altra persona ruixen aquestes abrasions (E)
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– Des de tots els racons que vam deixar enrere (U-u)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– No tinc prou paraules per descriure aquestes depressions (Br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– De la qual no es pot amagar de nou al dormitori, no
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Darrere de la pila de medalles, encara en algun lloc del mig
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Tots hem perdut alguna cosa, només hem gastat alguna cosa (Ooh)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Ho tornaré a netejar a la sang per trobar-lo de nou (I)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Vaig pensar que aniria al final del camí per amor (La Merda sap)

Я на 99 про—
– Sóc 99% pro—

Воу!
– Ei!
99 процентов
– 99 per cent
99 процентов
– 99 per cent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—
Я, е!
– I, e!
99 процентов
– 99 per cent
99 процентов
– 99 per cent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Gràcies, Senyor, no hi ha dubte on anar
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– No és orgull, no, només busco les claus.
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Perquè s’ajustin més bé al fil
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Inclinat a la semi-foscor, només busco les claus (Vaja)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– En algun lloc profund de la butxaca de la meva jaqueta usada
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– On vaig oblidar tot el que no volia trobar
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Al costat del meu pati, darrere de la tanca, on s’amagaven
Первая любовь с моей злобой посватались
– El primer amor amb la meva malícia ha estat cortejat

Я на 99 про—
– Sóc 99% pro—

Воу!
– Ei!
Я (Воу)
– Jo (Uau)
(Воу, воу) 9-9, ах
– 9-9, ah
99 процентов
– 99 per cent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 sobre—
Я, е!
– I, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Alguna cosa vella s’esquinça per dins
99 процентов
– 99 per cent
99 процентов
– 99 per cent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– En algun lloc profund de la butxaca de la meva jaqueta (El meu—)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– He estat mirant amb els ulls vermells durant un dia (Ja un dia)

Там, где грязь на подошвах Toga
– On hi ha brutícia a les plantes de Toga
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Directament des de casa (Br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Barrejat amb un de completament diferent Al Llac De Como (Vaja)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Com en un abisme, sóc com en un forat, com més enllà del MC-M
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Estic mirant amb una bossa nova darrere meu

Я на 99 про—
– Sóc 99% pro—

Воу!
– Ei!
99 процентов
– 99 per cent
99 процентов
– 99 per cent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—
Я, е!
– I, e!
99 процентов
– 99 per cent
99 процентов
– 99 per cent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 sobre—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: