Videoclip
Lletres
Come, let me show you the ropes
– Vine, deixa’m ensenyar – te les cordes
Chucks come with the LOCs
– Els mandrils vénen amb Els LOCs
Drums come with the dope
– Els tambors vénen amb la droga
Guns come with the smoke, bang
– Les armes vénen amb el fum, bang
I just want the paper
– Només vull el paper
I just want the paper
– Només vull el paper
Gun smoke, Gun smoke
– Fum de pistola, Fum De Pistola
They say he a big stepper
– Diuen que és un gran pas a pas
I’m just sayin’ I am not the type to get stepped on
– Només dic que no sóc del tipus que em trepitgen
I ain’t got a big weapon
– No tinc una gran arma
Glock 17 with the switch, but the clip long
– Gloc 17 amb l’interruptor, però el clip llarg
I ain’t finna play wit’ you
– No sóc finna jugar amb tu
Boy, you fuck around, I’ma have to catch a fade wit’ you
– Noi, et fots, he d’agafar un enginy esvaït
Get the blick in broad day wit’ you
– Obtenir el cop en l’enginy dia ampli ‘ vostè
Have the lil’ homies run down while bae wit’ you (Gunsmoke, gunsmoke)
– Feu que els lil ‘ homies s’esgotin mentre bae us enginy (Fum De Pistola, fum de pistola)
Little man, dope party
– Home petit, festa de la droga
Got him out the night, but the nigga got four bodies
– El van treure la nit, però el negre va aconseguir quatre cossos
Who want smoke? Nobody
– Qui vol fumar? Ningú
Goin’ once, goin’ twice, don’t want to smoke nobody
– Anar una vegada, anar dues vegades, no vull fumar ningú
Tell me what you know ’bout it
– Digue’m què en saps
Strapped right now, nigga, how you want go ’bout it?
– Lligat ara mateix, nigga,com vols anar-hi?
I’m not the one you lean on
– No sóc jo en qui et recolzes
The type you wanna try apply pressure to and scheme on
– El tipus al qual voleu provar apliqueu pressió i esquema
Pussy nigga, dream on
– Cony negre, somni en
Run, nigga, run ’til I have to click the beam on
– Corre, negre, corre fins que hagi de fer clic a la biga
Red dot ya, I got ya, B.I.G. time (Woo), who shot ya?
– Red dot time, ja tinc, b. I. g. time, qui et va disparar?
I dropped ya, who popped ya? Shit lit
– Ja he caigut, qui ha sortit? Merda encesa
Soon as I spot ya, ooh-wee
– Tan aviat com ja ho veig, oooh
Why would you be fuckin’ with me? (Gun smoke, gun smoke)
– Per què em fots? (Fum de pistola, fum de pistola)
Let’s take a second here for this moment of violence
– Prenguem un segon aquí per aquest moment de violència
You smell it in the air, product of my environment
– L’olores a l’aire, producte del meu entorn
I come from freestylin’ over gunshots and sirens
– Vinc de freestylin sobre trets i sirenes
Nothing more gangster than my voice over these violins
– Res més gàngster que la meva veu sobre aquests violins
Get down, lay down, it’s the wolf of the Dogg Pound, yeah
– Baixa’t, estira’t, és el llop De La Lliura Del Gos, sí
Playground, shakedown, Autobahn, no brakes now
– Parc infantil, sacsejada, Autopista, sense frens ara
Skinny nigga back pushin’ weight now
– Flac negre tornar empenyent pes ara
New Death Row on the plate now
– Nou Corredor De La Mort al plat ara
More details, please do tell
– Més detalls, si us plau, digueu-ho
What’s that smell, nigga? (Gun smoke, Gun smoke)
– Quina olor fa, negrot? (Fum de pistola, Fum De Pistola)
Shit, you would too, if you knew
– Merda, tu també ho faries, si ho sabessis
What a young nigga had to do
– Què havia de fer un jove negre
Rendezvous with a Pac or two
– Trobada Amb Un Pac o dos
Rock shit up like Mötley Crüe
– Roca merda amunt Com M Outley Cr Erme
In this fight, you gotta stick and move
– En aquesta lluita, t’has d’enganxar i moure’t
All my life, I had to show and prove
– Tota la meva vida, vaig haver de mostrar i demostrar
Still a nigga with a attitude
– Un negre amb una actitud
If you ain’t gangster, this is not for you
– Si no ets gàngster, això no és per a tu
Yeah, bullet holes in the palm trees (Palm trees)
– Sí, forats de bala a les palmeres (Palmeres)
Dirty money in the laundry (Laundry)
– Diners bruts a la bugaderia (Bugaderia)
Ten toes in the concrete (Concrete)
– Deu dits del peu al formigó(Formigó)
Niggas know where to find me (Find)
– Niggas sap on trobar-me (Trobar)
I got a long reach, this Long Beach, but we don’t speak
– Tinc un abast llarg, aquesta Platja Llarga, però no parlem
And you saw what happened to the last nigga
– I has vist què va passar amb l’últim negre
That tried to fuck with my proceeds (Gun smoke)
– Això va intentar fotre amb els meus ingressos (Fum De Pistola)
I remember when I was thirteen
– Recordo quan tenia tretze anys
Searchin’ for how to get my revenge on the world that hurt me
– Buscant com aconseguir la meva venjança del món que em va fer mal
Thirsty for commas, them double entendres
– Assedegats de comes, tenen doble sentit
Turned me to an entrepreneur and a monster
– Em va convertir en un emprenedor i un monstre
Constantly caught in some kind of controversy (Gun smoke, Gun smoke)
– Constantment atrapat en algun tipus de controvèrsia (fum De Pistola, fum De Pistola)
That was my mantra, to taunt ya was kinda condescending
– Aquest era el meu mantra, burlar-se de y era una mica condescendent
But why should I be kind to the kind of people that weren’t kind to me
– Però per què hauria de ser amable amb el tipus de gent que no era amable amb mi
Comin’ up? So like that syrup, they canceled
– Puja? Així que com aquest xarop, van cancelar
I’ma say, “Fuck you and your momma,” then blame my rap persona (Gun smoke, Gun smoke)
– Jo dic: “Que et Fotin a tu i a la teva mare”, llavors culpa al meu personatge de rap (fum De Pistola, fum De Pistola)
That’s the excuse that I used to explain my grammar
– Aquesta és l’excusa que vaig utilitzar per explicar la meva gramàtica
Allowing me to just do what I do and not face the ramifications
– Permetre’m fer el que faig i no afrontar les ramificacions
So I could air my frustrations
– Així que puc transmetre les meves frustracions
But I’ll be damned if the same reporter’s gonna shove another tape recorder
– Però estaré maleït si el mateix periodista empeny una altra gravadora
And camera in my face while I am at the Burger King
– I la càmera a la cara mentre estic Al Rei De Les Hamburgueses
Just to grab my lil’ baby daughter a hamburger like Shady oughta be amicable
– Només per agafar la meva filla lil ‘ una hamburguesa Com Shady hauria de ser amistosa
Guess that’s the price that you pay for all the glamour, the fame and stardom
– Suposo que aquest és el preu que pagues per tot el glamour, la fama i l’estrellat
Like when you’re treated just like an animal (Gun smoke, Gun smoke)
– Com quan et tracten com un animal (fum De Pistola, fum De Pistola)
You’ll not act like one when you came from bottom
– No actuaràs com un quan vinguis de baix
But they gonna make me wanna pull a llama
– Però em faran voler treure una llama
And make like I’m a mechanical bull (Yeah)
– I fer com si fos un toro mecànic (Sí)
Fuck around and buck these hoes, ain’t talkin’ no luxury clothes
– A la merda i a les aixades, no parlo de roba de luxe
Two nines I tuck, see those?
– Dos nous que faig, els veig?
Like Rock & Roll Hall of Famers, try and duck deez, yo
– Com La Roca I El Rotllo De Famers, proveu i ànec deez, jo
Hey, what the fuck you want?
– Què collons vols?
Didn’t I just see you yesterday?
– No et vaig veure ahir?
Fuck outta here, fuck it, bitch
– Merda, merda, merda
Now I’m much older, and I may be calmer
– Ara sóc molt més gran i potser estic més tranquil
Run up on me, and I might be a little less likely
– Corre sobre mi, i podria ser una mica menys probable
To go crazy on ya, and let the
– Per tornar-se boig en ja, i deixar que el
Gun smoke
– Fum de pistola
I just want the paper
– Només vull el paper
I just want the paper
– Només vull el paper
Gun smoke, gun smoke
– Fum de pistola, fum de pistola